यावदास्ते मदोन्मत्ता मन्त्रयंति परस्परम् । दैत्यदानवमुख्या ये ते सर्वे युद्धकांक्षिणः
yāvadāste madonmattā mantrayaṃti parasparam | daityadānavamukhyā ye te sarve yuddhakāṃkṣiṇaḥ
ตราบใดที่พระองค์ประทับอยู่ ณ ที่นั้นด้วยความเมามัวแห่งทิฐิ พวกเขาก็ปรึกษากันไปมา—เหล่าหัวหน้าไทตยะและทานวะทั้งหลาย ล้วนใคร่ครวญถึงสงคราม
Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa; contextual inference)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame assumed)
Scene: Bali and the chief daityas lean toward one another in intense counsel; faces flushed with pride, hands slicing the air; weapons and banners visible in the background, suggesting imminent mobilization.
Pride clouds judgment; collective counsel without dharma becomes a catalyst for needless conflict.
The narrative sits within Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa), providing sacred-geography context though this verse is narrative.
None.