Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 122

अपुत्रता मनुष्याणां श्रेयसे न कुपुत्रता । सुहृदां नोपकाराय पितॄणां नापि तृप्तये

aputratā manuṣyāṇāṃ śreyase na kuputratā | suhṛdāṃ nopakārāya pitṝṇāṃ nāpi tṛptaye

สำหรับมนุษย์ เพื่อความเกื้อกูลแห่งตน ความไร้บุตรยังประเสริฐกว่ามีบุตรชั่ว ผู้ไม่อุปการะมิตรสหาย และไม่ยังความอิ่มเอมแก่บรรพชน (ปิตฤ)

अपुत्रताchildlessness
अपुत्रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-पुत्रता (प्रातिपदिक; पुत्र + ता-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (अ + पुत्रता)
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
श्रेयसेfor welfare/betterment
श्रेयसे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
कुपुत्रताhaving a bad son
कुपुत्रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकु-पुत्रता (प्रातिपदिक; पुत्र + ता-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (कु + पुत्रता)
सुहृदाम्of friends/well-wishers
सुहृदाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुहृद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle); (नोपकाराय इत्यत्र संधिविच्छेदः)
उपकारायfor benefit/help
उपकाराय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootउपकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
पितॄणाम्of the forefathers/parents
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय; (नापि इत्यत्र संधिविच्छेदः)
अपिalso/even
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (also/even)
तृप्तयेfor satisfaction
तृप्तये:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Narrator (implied, within Nārada’s narration)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: Symbolic moral scene: on one side, an empty cradle (aputrata) with calm household; on the other, a wayward son causing turmoil; faint ancestral figures (pitṛs) appear unsatisfied in the background, hands extended for tarpaṇa.

P
Pitṛs (ancestors)
S
Suhṛd (friends/well-wishers)

FAQs

Righteousness is superior to mere lineage: an unrighteous son fails both social duty (helping well-wishers) and pitṛ-duty (bringing ancestral satisfaction).

The teaching occurs within the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya of Prabhāsa; it supports the broader purāṇic theme that kṣetra-sevā and dharma restore what adharma destroys.

No explicit ritual is described here; the verse references the goal of pitṛ-tṛpti (ancestor satisfaction) in principle.