Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 101

वारिता न स्थिता ये तु त इंद्रेण स्थिरीकृताः । मेरोर्दक्षिण शृंगे तु कुमुदेति स पर्वतः

vāritā na sthitā ye tu ta iṃdreṇa sthirīkṛtāḥ | merordakṣiṇa śṛṃge tu kumudeti sa parvataḥ

ภูเขาใดที่แม้ถูกห้ามปรามก็ยังไม่ตั้งอยู่กับที่ พระอินทร์ทรงทำให้มั่นคงเสีย ณ ยอดด้านทิศใต้ของเขาพระสุเมรุ มีภูเขาลูกหนึ่งชื่อว่า ‘กุมุทะ’

वारिताःrestrained/checked
वारिताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Root√vṛ (धातु) > vārita (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः भूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle)
not
:
Modifier (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negative particle)
स्थिताःstood/remaining
स्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु) > sthita (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः (past participle)
येwho/which (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सम्बन्धसूचकः सर्वनाम (relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; विरोध/अन्वयार्थक-निपातः (but/indeed)
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सर्वनाम (demonstrative pronoun)
इन्द्रेणby Indra
इन्द्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
स्थिरीकृताःmade firm/stabilized
स्थिरीकृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthira + √kṛ (धातु) > sthirī-kṛta (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; नामधातु-योगे क्त-प्रत्ययान्तः (made firm)
मेरोःof Meru
मेरोः:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmeru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्
दक्षिणsouthern
दक्षिण:
Modifier (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे प्रातिपदिकम्; अत्र विशेषणरूपेण (southern) — समासपूर्वपदत्वेन अव्ययवत् प्रयोगः
शृङ्गेon the peak
शृङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśṛṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्
तुindeed
तु:
Discourse particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः
कुमुदKumuda
कुमुद:
Samjñā (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootkumuda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; नाम (proper name)
इतिthus/so called
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्ययम् (quotative particle)
सःthat/he
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
पर्वतःmountain
पर्वतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्

Nārada

Tirtha: Kumuda (Meru-dakṣiṇa-śṛṅga)

Type: peak

Listener: Bali

Scene: Indra stabilizes the restless mountains; the narrative zooms to Meru’s southern peak where the mountain Kumuda is named and situated.

I
Indra
M
Meru
K
Kumuda

FAQs

Divine guardianship (Indra’s stabilizing power) upholds sacred terrain so that dharma and pilgrimage can flourish.

Kumuda Parvata is introduced as a key sacred landmark within the unfolding māhātmya.

No explicit ritual instruction appears in this verse.