राजोवाच । विचित्रमिदमाख्यानं त्वत्प्रसादाच्छ्रुतं मया । दृष्ट्वा नारायणं शक्रं नारदो मंदरे गिरौ
rājovāca | vicitramidamākhyānaṃ tvatprasādācchrutaṃ mayā | dṛṣṭvā nārāyaṇaṃ śakraṃ nārado maṃdare girau
พระราชาตรัสว่า “น่าอัศจรรย์ยิ่งนัก เรื่องราวนี้ข้าพเจ้าได้สดับด้วยพระกรุณาของท่าน ครั้นนารทได้เห็นพระนารายณ์และพระศักระแล้ว บนเขามันทระท่านได้กระทำสิ่งใดต่อไป?”
Rājā (the king, interlocutor)
Tirtha: Mandara-giri (as narrative locale)
Type: peak
Listener: Sage (muni)
Scene: A king, hands folded, addresses a sage: ‘Wondrous is this tale…’ In the background, a vignette shows Nārada on Mount Mandara after beholding Nārāyaṇa and Śakra—hinting at the next episode.
Reverent listening (śravaṇa) by the grace of the teacher opens access to Purāṇic wisdom and prompts inquiry into dharma-filled divine events.
Mount Mandara is referenced as the scene of a divine encounter; the broader frame remains the Vastrāpatha Kṣetra māhātmya within Prabhāsa Khaṇḍa.
No direct ritual is prescribed; the verse models śāstric inquiry and attentive hearing as a devotional practice.