Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

तस्य दर्शनमात्रेण ब्रह्महत्या विनश्यति । इंद्रो वै वृत्रहा यस्मिन्विमुक्तो ब्रह्महत्यया

tasya darśanamātreṇa brahmahatyā vinaśyati | iṃdro vai vṛtrahā yasminvimukto brahmahatyayā

เพียงได้เห็นศิวลึงค์นั้น บาปพรหมหัตยา ก็สิ้นสูญ ณ ที่นั้นเอง พระอินทร์ผู้ปราบวฤตระ ได้พ้นจากมลทินแห่งพรหมหัตยา

तस्यof it / of that (liṅga)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
दर्शन-मात्रेणby mere sight
दर्शन-मात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; समासः दर्शन + मात्र (‘mere seeing’)
ब्रह्महत्याthe sin of brahma-hatya
ब्रह्महत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः ब्रह्मन् + हत्या (हत्या of a brāhmaṇa)
विनश्यतिperishes / is destroyed
विनश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः वि-
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/एवकारार्थक (emphatic particle)
वृत्रहाslayer of Vṛtra
वृत्रहा:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootवृत्रहन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः वृत्र + हन् (‘slayer of Vṛtra’)
यस्मिन्in which (place/thing)
यस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
विमुक्तःwas freed
विमुक्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपसर्गः वि-
ब्रह्महत्ययाfrom brahma-hatya
ब्रह्महत्यया:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; हेतु/सहकारक-भावः (by/from the sin)

Rudra (Śiva)

Tirtha: Bilva-vana-mṛnmayaliṅga (Vastrāpatha)

Type: kshetra

Scene: The earthen liṅga radiates; Indra, crowned and holding vajra, stands with lowered pride as a dark stain (symbolic brahmahatyā) dissolves into light; sages witness the purification.

R
Rudra (Śiva)
I
Indra
V
Vṛtra
B
Brahmahatyā
V
Vastrāpatha liṅga

FAQs

Sacred places and Śiva-liṅgas are presented as powerful means of purification; sincere darśana can dissolve even grave karmic burdens.

The earthen liṅga in the bilva grove at Vastrāpatha, famed for removing brahmahatyā.

Darśana (seeing/visiting) itself is stated as efficacious; no additional rite is specified in this verse.