Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

पलाशाश्वत्थनिंबाश्च धवाटीवारुणीद्रुमाः । शमीकंकोललिंबांश्च बीजपूरी च दाडिमः

palāśāśvatthaniṃbāśca dhavāṭīvāruṇīdrumāḥ | śamīkaṃkolaliṃbāṃśca bījapūrī ca dāḍimaḥ

ที่นั่นมีต้นปาลาศะ อัศวัตถะ และนิมพะ; ต้นธวาและไม้จำพวกวารุณีอื่นๆ อีกทั้งศมี กังคโกล ต้นมะนาว บีชปูรี และทาฑิมะ (ทับทิม)

पलाशाश्वत्थनिम्बाःpalāśa, aśvattha, and nimba (trees)
पलाशाश्वत्थनिम्बाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपलाश-अश्वत्थ-निम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (palāśa + aśvattha + nimba)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
धवाटीवारुणीद्रुमाःdhava, āṭī, vāruṇī, and other trees
धवाटीवारुणीद्रुमाः:
Karta (Co-subject/सहकर्ता)
TypeNoun
Rootधव-आटी-वारुणी-द्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (dhava + āṭī + vāruṇī + druma)
शमीकंकोललिम्बान्śamī, kaṃkola, and limba (trees)
शमीकंकोललिम्बान्:
Karma (Object—elliptic listing/कर्म)
TypeNoun
Rootशमी-कंकोल-लिम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (śamī + kaṃkola + limba)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
बीजपूरीbījapūrī (citron)
बीजपूरी:
Karta (Co-subject/सहकर्ता)
TypeNoun
Rootबीज-पूरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: बीजानां पूरी/पूरणम् इव फलम् (नामधातु-प्रयोग; रूढि-तत्पुरुष-भाव)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
दाडिमःpomegranate (tree)
दाडिमः:
Karta (Co-subject/सहकर्ता)
TypeNoun
Rootदाडिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sārasvata (continuing description)

Tirtha: Raivataka-vana (Vastrāpatha-kṣetra vicinity)

Type: kshetra

Scene: Forest interior with palāśa blossoms, aśvattha leaves shimmering, nimba clusters; dhavā and other trees; śamī shrubs; citrus (lime/bījapūrī) and pomegranate fruits; shafts of light and quiet deer.

R
Raivataka forest
A
Aśvattha
N
Nimba
Ś
Śamī
D
Dāḍima

FAQs

The tīrtha is celebrated as a complete sacred habitat, where nature itself supports dharma and devotion.

Raivataka’s forest precincts in the Vastrāpatha Kṣetra narrative.

None directly; it is a descriptive passage (vana-varṇana).