संसारदोषान्विविधान्विचिन्त्य स्त्रीपुत्रमित्रेष्वपि बंधमुक्तः । विज्ञाय बद्धं पुरुषं प्रधानैः स सर्वतीर्थानि करोति देहम्
saṃsāradoṣānvividhānvicintya strīputramitreṣvapi baṃdhamuktaḥ | vijñāya baddhaṃ puruṣaṃ pradhānaiḥ sa sarvatīrthāni karoti deham
เมื่อพิจารณาโทษนานาประการแห่งสังสารวัฏ แล้วปลดเปลื้องความยึดติดแม้ต่อภรรยา บุตร และมิตรสหาย และรู้จากบัณฑิตว่ามนุษย์ถูกผูกพันอย่างไร—ผู้นั้นย่อมทำกายของตนให้เป็นดุจสังฆมณฑลแห่งทีรถะทั้งปวง
Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A lone pilgrim at a coastal sacred tract of Prabhāsa, gazing inward; behind him faint silhouettes of wife/children/friends dissolve like mist; sages point toward a radiant inner light, suggesting the body itself as a confluence of tīrthas.
True tīrtha is also inward: detachment and right understanding transform the seeker’s life into a sacred pilgrimage.
While situated in the Vastrāpatha-kṣetra-māhātmya, the verse universalizes tīrtha by teaching an inner sanctification that complements pilgrimage.
A discipline of contemplation on saṃsāra’s defects and cultivation of non-attachment (vairāgya), guided by the wise.