Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 51

माघ्यां यदि गयाश्राद्धं पितॄणां यच्छते नरः । त्रयाणामपि देवानां चतुर्थः स प्रजायते

māghyāṃ yadi gayāśrāddhaṃ pitṝṇāṃ yacchate naraḥ | trayāṇāmapi devānāṃ caturthaḥ sa prajāyate

หากในเดือนมาฆะ บุรุษผู้หนึ่งถวายคยา-ศราทธะเพื่อปิตฤของตน เขาย่อมประหนึ่งเป็น “องค์ที่สี่” ท่ามกลางเทพสามหมู่ ได้บังเกิดสู่ฐานะทิพย์

माघ्याम्in (the time of) Māgha
माघ्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमीविभक्तिः (7th/सप्तमी), एकवचनम् (कालवाचकः: माघी-तिथिः/माघ-मासे)
यदिif
यदि:
Avyaya (Condition)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्ययम् (if)
गयाश्राद्धम्the Gayā-śrāddha rite
गयाश्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (गयायां श्राद्धम्/गया-सम्बन्धि श्राद्धम्); नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठीविभक्तिः (6th/षष्ठी), बहुवचनम्
यच्छतेoffers/gives
यच्छते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयम् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present/लट्), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; ‘यच्छते’ = gives/bestows
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), एकवचनम्
त्रयाणाम्of three
त्रयाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठीविभक्तिः (6th/षष्ठी), बहुवचनम्; विशेषणम्
अपिalso/even
अपि:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्ययम् (also/even)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठीविभक्तिः (6th/षष्ठी), बहुवचनम्
चतुर्थःa fourth (one)
चतुर्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), एकवचनम् (क्रमवाचकः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), एकवचनम्
प्रजायतेis born/comes into being
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट्-लकारः (Present/लट्), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्

Sūta (deduced, Prabhāsakhaṇḍa narrative style)

Tirtha: Gayā-tīrtha

Type: kshetra

Scene: A Māgha morning at Gayā: priests on riverbank guiding a householder offering piṇḍas and sesame-water tarpaṇa; ancestral figures receive offerings; above, a radiant celestial assembly hints at the performer’s elevation to divine rank.

M
Māgha
G
Gayā-śrāddha
P
Pitṛs
D
Devas

FAQs

Ancestral service (śrāddha) performed at the right sacred time is portrayed as a direct cause of divine elevation.

Gayā is invoked through the term ‘Gayā-śrāddha,’ indicating the famed ancestral rite associated with Gayā.

Performing Gayā-śrāddha for the Pitṛs during the month of Māgha.