Adhyaya 332
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 332

Adhyaya 332

อัธยายะนี้เป็นคำสอนเชิงเทววิทยาที่พระอีศวรทรงแสดง โดยชี้ให้เห็นสถานศักดิ์สิทธิ์สองประการที่เกี่ยวเนื่องกันในปรภาสเกษตร—กลุ่มตัปโตทกะ-กุณฑะ (สระน้ำร้อน) อยู่ทางทิศใต้ในระยะที่กำหนด และเทวีรุกมินีประดิษฐานอยู่ทางทิศตะวันออกตามช่วงระยะที่ระบุไว้ สระน้ำร้อนนี้ถูกยกย่องว่าเป็นตถีรถะเพื่อความบริสุทธิ์ สามารถทำลายบาปหนักยิ่งได้ แม้ถึงขั้น “โกฏิ-หัตยา-วินาศนะ”. ลำดับพิธีกรรมกำหนดชัดเจน—ให้สรงสนานในตัปโตทกะ-กุณฑะก่อน แล้วจึงบูชาเทวีรุกมินีด้วยสัมปูชา เทวีทรงได้รับสรรเสริญว่าเป็นผู้ขจัดบาปทั้งปวงและประทานมงคล ผลश्रุติกล่าวถึงความมั่นคงแห่งครอบครัว โดยเฉพาะสตรีจะไม่ประสบ “คฤหะ-ภังคะ” (ความแตกแยกของเรือนคู่ครอง) ตลอดเจ็ดชาติ เป็นผลแห่งการจาริก การประกอบพิธี และภักติในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์นั้น.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तस्माद्दक्षिणदिग्भागे धनुषां पंचभिः प्रिये । तत्र तप्तोदकुंडानि संत्यद्यापि वरानने

พระอีศวรตรัสว่า: จากที่นั่นไปทางทิศใต้ โอ้ที่รัก ระยะห้าธนู โอ้ผู้มีพักตร์งาม ที่นั่นยังมีสระกุณฑะน้ำร้อนอยู่จนถึงวันนี้

Verse 2

कुण्डतः पूर्वदिग्भागे धनुषां पञ्चविंशतौ । रुक्मिणी संस्थिता देवी सर्वपातकनाशिनी

ทางทิศตะวันออกของกุณฑะศักดิ์สิทธิ์ ระยะยี่สิบห้าธนู พระเทวีรุกมินีประทับสถิตอยู่ ณ ที่นั้น ผู้ทรงทำลายบาปทั้งปวง

Verse 3

स्नात्वा तप्तोदके कुण्डे कोटिहत्याविनाशने । ततः संपूजयेद्देवीं रुक्मिणीं रुक्मदायिनीम् । सप्त जन्मानि नारीणां गृहभंगो न जायते

เมื่ออาบน้ำในกุณฑะน้ำอุ่น อันทำลายบาปแม้เท่ากับการฆ่านับโกฏิแล้ว จากนั้นพึงบูชาพระเทวีรุกมินีโดยพิธีอันควร พระนางผู้ประทานทองคำ สำหรับสตรีแล้ว ตลอดเจ็ดชาติภพ ความแตกสลายแห่งเรือนชานย่อมไม่บังเกิด

Verse 332

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये रुक्मिणीमाहात्म्यवर्णनंनाम द्वात्रिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्याय

ดังนี้ ในศรีสกันทมหาปุราณะ คัมภีร์รวมแปดหมื่นหนึ่งพันโศลก ภายในปรภาสขันฑะเล่มที่เจ็ด ภาคแรก ‘ปรภาสกษेत्रมหาตมยะ’ บทชื่อ ‘พรรณนามหาตมยะของพระนางรุกมินี’ คือบทที่ ๓๓๒ จึงสิ้นสุดลง