Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

वर्द्धते षोडशगुणं यावदायाति पूर्णिमा

varddhate ṣoḍaśaguṇaṃ yāvadāyāti pūrṇimā

ผลบุญนั้นย่อมเพิ่มพูนเป็นสิบหกเท่า จนกว่าจะถึงวันเพ็ญ

वर्द्धतेincreases
वर्द्धते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
षोडश-गुणम्sixteenfold
षोडश-गुणम्:
Karma (Object/कर्म) (extent/measure)
TypeNoun
Rootषोडश + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—षोडशानां गुणः/गुणम् (द्विगु-तत्पुरुषवत् प्रयोगः)
यावत्until, as long as
यावत्:
Kāla-adhikarana (Time limit/कालपर्यन्त)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; यावदर्थक (correlative particle: ‘until/as long as’)
आयातिcomes, arrives
आयाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पूर्णिमाthe full-moon day
पूर्णिमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूर्णिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Īśvara (Śiva) to Devī (deduced from surrounding dialogue context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Āṣāḍha amāvāsyā dāna context)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembly

Scene: A symbolic depiction of the waxing moon over Prabhāsa: from dark amāvāsyā to bright pūrṇimā, with offerings and charity scenes subtly repeated, indicating sixteenfold increase.

P
Pūrṇimā

FAQs

Merit tied to sacred timing can amplify; spiritual results are portrayed as increasing with the lunar cycle.

The statement belongs to the Prabhāsa Kṣetra māhātmya context (Ṛṣitoyā-related narration).

The verse explains the scaling of merit (phala) up to Pūrṇimā, supporting timed dāna/observances begun around Amāvāsyā.