ईश्वर उवाच । तस्मादाग्नेयदिग्भागे गव्यूतिसप्तकेन च । स्थानं देवकुलंनाम देवानां यत्र संगमः
īśvara uvāca | tasmādāgneyadigbhāge gavyūtisaptakena ca | sthānaṃ devakulaṃnāma devānāṃ yatra saṃgamaḥ
อีศวรตรัสว่า: จากสถานที่นั้น ไปทางทิศอาคเนย์ (ตะวันออกเฉียงใต้) ระยะเจ็ดคัวยูติ มีสถานศักดิ์สิทธิ์ชื่อว่า ‘เทวคุละ’ เป็นที่ชุมนุมของเหล่าเทวะ
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Devakula
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Īśvara as guide points toward the southeast; a pilgrim group follows a path across the Prabhāsa landscape toward a sanctified grove/temple complex labeled Devakula, where luminous devas are seen gathering like a celestial council.
Holy places are mapped as living sacred geography—spaces where the divine community gathers, guiding pilgrims toward blessed encounters.
Devakula, a sacred spot in Prabhāsa-kṣetra described by direction and distance.
No specific rite here; it provides pilgrimage-route guidance (dik and distance) to reach the sacred place.