Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 191

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येऽजीगर्तेश्वरमाहात्म्यवर्णनं नामैकनवत्युत्तरशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye'jīgarteśvaramāhātmyavarṇanaṃ nāmaikanavatyuttaraśatatamo'dhyāyaḥ

ดังนี้ ในศรีสกันทมหาปุราณะ—ในสังหิตาที่มีแปดหมื่นหนึ่งพันโศลก—ในปรภาสขันฑะที่เจ็ด และในส่วนแรกแห่งปรภาสเกษตรมหาตมยะ บทชื่อว่า “พรรณนามหิมาแห่งอชีครเตศวร” อันเป็นอัธยายที่หนึ่งร้อยเก้าสิบเอ็ด ก็สิ้นสุดลงเท่านี้

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle/इत्यर्थक-निपात)
śrīskāṃdein the venerable Skanda (Purāṇa)
śrīskāṃde:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrīskānda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; ‘श्री’+‘स्कान्द’ कर्मधारयः—‘श्रीमान् स्कान्दः’
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahāpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; ‘महā’+‘पुराण’ कर्मधारयः
ekāśītisāhasryāmin the eighty-one-thousand (collection)
ekāśītisāhasryām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekāśīti-sāhasrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; संख्या-विशेषण; ‘एकाशीतिः’ (81) + ‘साहस्री’ (thousand-collection) तत्पुरुषः
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन
saptamein the seventh
saptame:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
prabhāsakhaṇḍein the Prabhāsa section
prabhāsakhaṇḍe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘प्रभासस्य खण्डः’
prathamein the first
prathame:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
prabhāsakṣetramāhātmyein the ‘Māhātmya of the Prabhāsa sacred field’
prabhāsakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-kṣetra-māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (Locative); एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—‘प्रभासस्य क्षेत्रस्य माहात्म्यम्’
ajīgarteśvaramāhātmyavarṇanamthe narration of the greatness of Ajīgarteśvara
ajīgarteśvaramāhātmyavarṇanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootajīgarta-īśvara-māhātmya-varṇana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—‘अजीगर्तेश्वरस्य माहात्म्यस्य वर्णनम्’
nāmanamed
nāma:
Sambandha (Naming marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (naming particle/नामार्थक-निपात)
ekanavatyuttaraśatatamaḥthe one-hundred-and-ninety-first
ekanavatyuttaraśatatamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka-navati-uttara-śata-tama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण; बहुपद-तत्पुरुषः—‘शतस्य (100) एकनवतिः (91) उत्तरः’ इति; ‘-तम’ प्रत्ययेन ordinal
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन

Narratorial colophon (Purāṇic redactor/reciter)

Tirtha: Ajīgarteśvara (chapter-title reference)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (outer frame, implied)

Scene: A closing colophon panel: the title ‘Ajīgarteśvara-māhātmya’ inscribed, with a small emblem of a liṅga and a stepped well to signify the completed station.

S
Skanda Purāṇa
P
Prabhāsa-kṣetra
A
Ajīgarteśvara

FAQs

It authenticates and closes the Ajīgarteśvara Māhātmya unit, preserving the tīrtha’s fame within the Purāṇic record.

Ajīgarteśvara in Prabhāsa-kṣetra.

None—this is a concluding colophon.