Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

प्रत्यहं हुतं भोक्तारं तर्पयेत्सुसमाहितः । प्रत्यहं षड्रसं देयं भोजनं च द्विजातये

pratyahaṃ hutaṃ bhoktāraṃ tarpayetsusamāhitaḥ | pratyahaṃ ṣaḍrasaṃ deyaṃ bhojanaṃ ca dvijātaye

ทุกวันด้วยจิตตั้งมั่น พึงทำให้ผู้รับโภคแห่งยัญญะอิ่มเอิบด้วยอาหุติ; และทุกวันพึงถวายภัตตาหารที่ครบหกรส พร้อมทั้งให้ทานอาหารแก่ทวิชาติ (พราหมณ์) ด้วย

प्रत्यहम्every day
प्रत्यहम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + अहन् (अव्ययीभाव-समास)
Formअव्यय—अव्ययीभावसमास (कालवाचक अव्यय)
हुतम्an offering (homa)
हुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहु (धातु)
Formकृदन्त—क्त (भूतकर्मणि), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘हुतं’ = हवन/आहुति (offering)
भोक्तारम्the eater/recipient (guest)
भोक्तारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभुज् (धातु) → भोक्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तर्पयेत्should satisfy/propitiate
तर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सु-समाहितःwell-composed/attentive
सु-समाहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + समाहित (कृदन्त)
Formकृदन्त—क्त (सम्+आ+धा), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण
प्रत्यहम्every day
प्रत्यहम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + अहन् (अव्ययीभाव-समास)
Formअव्यय—अव्ययीभावसमास (कालवाचक)
षड्रसम्the six tastes
षड्रसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या) + रस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—द्विगु (षड् रसाः)
देयम्should be given
देयम्:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त—तव्यत्/यत् (gerundive; obligation), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (to be given)
भोजनम्food/meal
भोजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय (conjunction)
द्विजातयेto the twice-born (Brahmin)
द्विजातये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विजाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; ‘द्विजाति’ = ब्राह्मणवर्गः (class of twice-born)

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration)

Tirtha: Dvārakā-kṣetra (Gomatī-tīra context)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim household at Dvārakā maintains a small sacred fire; offerings are made with ladle while a brāhmaṇa guest is respectfully served a complete meal with six tastes on a leaf-plate; the sea-town’s temple towers appear beyond a courtyard.

H
Homa/offerings
D
Dvija (brāhmaṇa)
Ṣaḍrasa (six tastes)

FAQs

Devotion is stabilized by daily discipline—offerings, mindful worship, and generous feeding of the worthy.

The broader passage remains within Dvārakā Māhātmya’s Gomati/Kārttika observances, though this verse focuses on daily niyamas.

Daily oblations (huta/homa) and daily feeding: a ṣaḍrasa meal and food-giving to a dvija.