Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 49

एवं सा गोमती तत्र संजाता सागरंगमा । सर्वपापहरा प्रोक्ता पूर्वगंगेति या श्रुता

evaṃ sā gomatī tatra saṃjātā sāgaraṃgamā | sarvapāpaharā proktā pūrvagaṃgeti yā śrutā

ดังนี้ แม่น้ำโคมตีได้บังเกิด ณ ที่นั้น และเป็นสายน้ำที่มุ่งสู่มหาสมุทร นางได้รับการประกาศว่าเป็นผู้ขจัดบาปทั้งปวง และเลื่องชื่อว่า “คงคาตะวันออก”

evamthus
evam:
Adhikarana (Manner/प्रकाराधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
she (that river)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
gomatīGomatī
gomatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgomatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
saṃjātāarose, was born
saṃjātā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (जन् धातु) with sam- (उपसर्ग)
Formक्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'arose/came into being'
sāgaraṃgamāgoing to the ocean
sāgaraṃgamā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāgara + gamā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (sāgaraṃ gacchati)
sarvapāpaharāremover of all sins
sarvapāpaharā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + pāpa + harā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः
proktāwas proclaimed
proktā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु) with pra- (उपसर्ग)
Formक्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे 'was declared'
pūrvagaṅgāthe former/earlier Gaṅgā
pūrvagaṅgā:
Pratipadya (Predicate nominal/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootpūrva + gaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (pūrvā gaṅgā)
itithus, as
iti:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-निपात (quotative particle)
who/which
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
śrutāwas heard/known
śrutā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formक्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'was heard/known as'

Prahlāda

Tirtha: Gomatī (Pūrvā Gaṅgā) at Dvārakā

Type: ghat

Listener: null

Scene: A panoramic view of the Gomatī’s course culminating in the sea; divine inscriptions or sages proclaim her as ‘Pūrvā Gaṅgā,’ while pilgrims bathe at the luminous confluence.

G
Gomatī
S
Sāgara (sea)
G
Gaṅgā (as epithet Pūrvagaṅgā)

FAQs

The Purāṇas teach that certain rivers embody extraordinary grace; approaching them with faith becomes a means of purification.

The river Gomatī at Dvārakā, especially her sea-ward course and sanctified confluence zone.

No explicit injunction; the verse functions as a phala-śruti style praise of the river’s sin-removing power.