Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

यस्मान्मोक्षार्थिभिर्विप्रा जलेनाहं प्रसादितः । तस्मादिदं परं तीर्थं सर्वकामप्रदं परम्

yasmānmokṣārthibhirviprā jalenāhaṃ prasāditaḥ | tasmādidaṃ paraṃ tīrthaṃ sarvakāmapradaṃ param

“เพราะพวกท่านพราหมณ์ผู้ใฝ่โมกษะได้บูชาจนเราพอพระทัยด้วยสายน้ำนี้ ฉะนั้นที่นี่จึงเป็นทีรถะอันสูงสุด ประเสริฐยิ่ง และประทานความปรารถนาอันควรทั้งปวง”

yasmātbecause (from the fact) that
yasmāt:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (because/from which)
mokṣārthibhiḥby seekers of liberation
mokṣārthibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmokṣa-arthin (प्रातिपदिक; तत्पुरुषः—mokṣa + arthin)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
viprāḥO brāhmaṇas
viprāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संबोधनार्थेऽपि प्रयुज्यते
jalenawith water
jalena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ahamme
aham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
prasāditaḥpropitiated/pleased
prasāditaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra-sādita (कृदन्त; √sad/√sād धातु, causative sense)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘अहम्’ इत्यस्य विशेषणम् (I was pleased/propitiated)
tasmāttherefore
tasmāt:
Avyaya (Connector/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति अव्ययीभाववत् निपात-प्रयोगः; हेत्वर्थक (therefore)
idamthis
idam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
paramsupreme
param:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘तीर्थम्’ इत्यस्य विशेषणम्
tīrthamholy ford/pilgrimage place
tīrtham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
sarvakāmapradamgranting all desires
sarvakāmapradam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva-kāma-prada (प्रातिपदिक; तत्पुरुषः—sarva + kāma + prada)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘तीर्थम्’ इत्यस्य विशेषणम्
paramsupreme
param:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पुनरुक्त-विशेषणम्

Śrī Bhagavān (Viṣṇu)

Tirtha: Dvārakā-tīrtha-jala (Dvārakā’s sacred water; traditionally Gomti/sāgara-tīrtha complex)

Type: ghat

Scene: Viṣṇu proclaims the tīrtha’s supremacy; in the foreground, clear sacred water in a kund/ghāṭ setting, sages holding water in cupped palms (añjali) as offering; the water glows subtly, indicating divine acceptance.

V
Viṣṇu
T
Tīrtha
V
Vipras

FAQs

A tīrtha becomes supremely meritorious when used with mokṣa-intent and devotion; the Lord sanctifies it by accepting worship.

A Dvārakā tīrtha explicitly sanctified by Viṣṇu due to worship performed with its waters.

Propitiation through sacred water—implying snāna, arghya, and water-based offerings.