Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

प्रह्लाद उवाच । भो भूमिदेवाः शृणुत परं गुह्यं सनातनम् । यत्कस्यचिन्न चाख्यातं तद्वदामि सुविस्तरात्

prahlāda uvāca | bho bhūmidevāḥ śṛṇuta paraṃ guhyaṃ sanātanam | yatkasyacinna cākhyātaṃ tadvadāmi suvistarāt

ปรหลาทกล่าวว่า: โอ้เหล่าเทวะบนแผ่นดิน (พราหมณ์ทั้งหลาย) จงสดับฟังคำสอนอันสูงสุด ลี้ลับ และนิรันดร์นี้ ซึ่งมิได้เปิดเผยแก่ผู้ใดโดยง่าย เราจักกล่าวโดยพิสดาร

प्रह्लादःPrahlāda
प्रह्लादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
भोO!
भो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle/interjection)
भूमिदेवाःO brāhmaṇas (gods of the earth)
भूमिदेवाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/Nominative form used in address), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष (भूमेः देवाः)
शृणुतlisten
शृणुत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
परम्supreme
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
गुह्यम्secret
गुह्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
यत्which (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
कस्यचित्of anyone
कस्यचित्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); अनिश्चितार्थ (indefinite: 'of someone')
not
:
Kriya-visheshaṇa (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आख्यातम्told/declared
आख्यातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआ-ख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
वदामिI speak
वदामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सुविस्तरात्in great detail
सुविस्तरात्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + विस्तार (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पञ्चमी-एकवचन-रूपेण (Ablative sense) क्रियाविशेषण (adverbial)

Prahlāda

Listener: Brāhmaṇas (bhūmidevāḥ)

Scene: Prahlāda addresses the brāhmaṇas as ‘bhūmidevāḥ’, announcing a supreme secret eternal teaching and promising a detailed exposition—solemn opening of a doctrinal section.

P
Prahlāda
B
Bhūmidevas (brāhmaṇas)

FAQs

Sacred knowledge is ‘guhya’ and should be received through attentive listening and proper qualification, especially in matters of tīrtha and devotion.

Not named in this verse; it introduces the detailed teaching that centers on Dvārakā and its sacred merits.

None; it is an invitation to hear the full instruction.