Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

वासरः को विना सूर्य्यं विना सोमेन का निशा । विना वृक्षेण को ग्रामो द्वादशी किं व्रतं विना

vāsaraḥ ko vinā sūryyaṃ vinā somena kā niśā | vinā vṛkṣeṇa ko grāmo dvādaśī kiṃ vrataṃ vinā

วันจะเป็นอะไรได้หากไร้สุริยะ? คืนจะเป็นอะไรได้หากไร้จันทรา? หมู่บ้านจะเป็นอะไรได้หากไร้ต้นไม้? และทวาทศีจะมีความหมายใดหากไร้วรตะ

vāsaraḥday
vāsaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचन
kaḥwhat/which (can there be)
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचन
vināwithout
vinā:
Sambandha (Prepositional particle)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद-निपात (without)
sūryamthe sun
sūryam:
Apādāna (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे द्वितीया (2nd) एकवचन (vinā-योगे)
vināwithout
vinā:
Sambandha (Prepositional particle)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद (without)
somenathe moon (Soma)
somena:
Apādāna (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे तृतीया (3rd) एकवचन (vinā-योगे; वैदिक/पुराण-प्रयोगे तृतीया अपि दृश्यते)
what (can there be)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचन
niśānight
niśā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचन
vināwithout
vinā:
Sambandha (Prepositional particle)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद (without)
vṛkṣeṇaa tree
vṛkṣeṇa:
Apādāna (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे तृतीया (3rd) एकवचन (vinā-योगे; तृतीया-प्रयोगः)
kaḥwhat (can there be)
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचन
grāmaḥvillage
grāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgrāma (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचन
dvādaśīDvādaśī
dvādaśī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचन
kimwhat (is it)
kim:
Karta (Predicate interrogative)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd) एकवचन
vratamvow/observance
vratam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचन
vināwithout
vinā:
Sambandha (Prepositional particle)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद (without)

Skanda (deduced)

Tirtha: Dvārakā (implied)

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau: Sun illuminating day, Moon illuminating night, a village centered around a great tree, and a devotee holding a vrata-sankalpa on Dvādaśī—four panels showing ‘completeness’.

S
Sūrya
S
Soma (Moon)
D
Dvādaśī
V
Vrata

FAQs

Sacred life needs its supports: just as the cosmos needs Sun and Moon, Dvādaśī gains meaning through vrata-discipline.

The broader setting is Dvārakā-māhātmya, associating Dvārakā with disciplined devotional practice.

Dvādaśī should be observed with a proper vrata (vow/fast/discipline), not left empty of practice.