Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

अरुणेन वज्रहस्ताय कथितं पृच्छते पुरा । द्वादशीजागरस्योक्तं फलं विप्रा मया च वः । तत्कुरुध्वं द्विजा यूयं जागरं विष्णुवासरे

aruṇena vajrahastāya kathitaṃ pṛcchate purā | dvādaśījāgarasyoktaṃ phalaṃ viprā mayā ca vaḥ | tatkurudhvaṃ dvijā yūyaṃ jāgaraṃ viṣṇuvāsare

กาลก่อน เมื่อถูกถาม อรุณะได้เล่าเรื่องนี้แก่ วัชระหัสตะ และข้าพเจ้าก็ได้กล่าวแก่ท่านทั้งหลาย โอ พราหมณ์ทั้งหลาย ถึงผลแห่งการอยู่ยามในวันทวาทศี ดังนั้น โอผู้เกิดสองครั้ง จงประกอบการอยู่ยามในวันอันศักดิ์สิทธิ์ของพระวิษณุ

अरुणेनby Aruṇa
अरुणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — Instrumental singular
वज्रहस्तायto Vajrahasta (one having a thunderbolt in hand)
वज्रहस्ताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवज्रहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन — Dative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (वज्रस्य हस्तः)
कथितम्told / narrated
कथितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — past passive participle ‘told/said’
पृच्छतेasks
पृच्छते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — ‘asks’
पुराformerly / earlier
पुरा:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय — कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
द्वादशीजागरस्यof the Dvādaśī vigil
द्वादशीजागरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वादशी + जागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — Genitive singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (द्वादश्याः जागरः)
उक्तम्stated
उक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘said/declared’ (qualifying फलम्)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Nominative/Accusative singular
विप्राःO Brahmins
विप्राः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), बहुवचन — Vocative plural
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — Instrumental singular ‘by me’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चयबोधक (conjunction)
वःto you / for you
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी, बहुवचन — Dative/Genitive plural ‘to you/for you’
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — Accusative singular; ‘that’ (referring to the act)
कुरुध्वम्do / perform
कुरुध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद — ‘do (you all)’
द्विजाःO twice-born
द्विजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), बहुवचन — Vocative plural
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative plural
जागरम्vigil / wakefulness observance
जागरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — Accusative singular
विष्णुवासरेon Viṣṇu’s day (Thursday)
विष्णुवासरे:
Adhikarana (Location/Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्णु + वासर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — Locative singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः वासरः)

Unspecified (contextually a narrator/teacher exhorting brāhmaṇas)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: dvijāḥ (brāhmaṇas/twice-born)

Scene: A narrator recounts earlier transmission: Aruṇa instructing Vajrahasta; then the present speaker addressing brāhmaṇas, urging them to perform the Dvādaśī vigil on Viṣṇu’s day.

A
Aruṇa
V
Vajrahasta
V
Viṣṇu
V
Vipras (Brāhmaṇas)

FAQs

A proven, traditionally transmitted observance should be practiced—especially the Dvādaśī vigil dedicated to Viṣṇu.

The immediate verse focuses on the vrata; the surrounding Dvārakā Māhātmya frames it within Dvārakā’s sacred greatness.

Perform the Dvādaśī jāgara (night vigil) on Viṣṇu-vāsara (Viṣṇu’s holy day).