Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

कुलकोटिं समुद्धृत्य विष्णुलोके महीयते । सत्यंसत्यं द्विजश्रेष्ठा नानृतं मम भाषितम्

kulakoṭiṃ samuddhṛtya viṣṇuloke mahīyate | satyaṃsatyaṃ dvijaśreṣṭhā nānṛtaṃ mama bhāṣitam

เมื่อยกกู้วงศ์ตระกูลนับสิบล้านให้พ้นแล้ว เขาย่อมได้รับการสรรเสริญในโลกของพระวิษณุ แท้จริง แท้จริง โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ วาจาของเรามิใช่เท็จ

कुलकोटिम्a crore of families
कुलकोटिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल-कोटि (प्रातिपदिक; कुल + कोटि)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुलानां कोटिः)
समुद्धृत्यhaving lifted up/rescued
समुद्धृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-हृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक-क्रिया
विष्णुलोकेin Viṣṇu’s world
विष्णुलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्णु-लोक (प्रातिपदिक; विष्णु + लोक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः लोकः)
महीयतेis honored
महीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is honored/glorified)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Sambandha (Assertion/निश्चय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अव्ययीभाववत् बलार्थक-प्रयोगः
सत्यम्truth (indeed)
सत्यम्:
Sambandha (Assertion/निश्चय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; पुनरुक्ति-बलार्थक
द्विजश्रेष्ठाःO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक; द्विज + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानां श्रेष्ठाः)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
अनृतम्falsehood
अनृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
भाषितम्spoken (statement)
भाषितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन

Unspecified in snippet (addressing dvijaśreṣṭhāḥ)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇa sages (dvijaśreṣṭhāḥ)

Scene: A revered speaker solemnly proclaims the fruit of Dvārakā merit: the devotee’s lineage is uplifted and the devotee is honored in Viṣṇuloka; the declaration is sealed with a truth-affirmation before brāhmaṇas.

V
Viṣṇu
V
Viṣṇuloka
D
Dvārakā (context)

FAQs

Devotional connection to a holy kṣetra can elevate not only the individual but also the lineage.

Dvārakā, whose merit is said to lead to honor in Viṣṇu’s realm.

Implicitly, devoted residence/worship in Dvārakā that results in kuloddhāra (uplift of lineage).