ब्रह्मादीनां च तीर्थानां दृष्ट्वा यात्रां मनोहराम् । द्वारकां प्रति विप्रेन्द्रा विस्मिता द्वारकौकसः
brahmādīnāṃ ca tīrthānāṃ dṛṣṭvā yātrāṃ manoharām | dvārakāṃ prati viprendrā vismitā dvārakaukasaḥ
โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่พราหมณ์ ครั้นเห็นขบวนยาตราอันงดงามของพระพรหมและเหล่าตีรถะ เมื่อเคลื่อนไปสู่ทวารกา ชาวทวารกาทั้งหลายก็พิศวงยิ่ง
Narrator (addressing viprendrāḥ; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Viprendra (addressed as ‘O best of Brahmins’)
Scene: The citizens of Dvārakā watch in astonishment as a beautiful pilgrimage procession approaches—Brahmā at the forefront, accompanied by radiant personified tīrthas—moving toward the city gates and temples.
Pilgrimage (yātrā) is not merely travel but a sacred movement of consciousness—so powerful it is portrayed as drawing even tīrthas and gods together.
Dvārakā, as the destination that attracts a grand yātrā of divine beings and sacred presences.
No explicit prescription; the verse emphasizes yātrā (pilgrimage journey) as a devotional act.