Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

क्षेत्राणि कुरुमुख्यानि पश्यंतु द्वारकां प्रभोः । तादृशी मथुरा काशी मायाऽध्योध्या च राजते

kṣetrāṇi kurumukhyāni paśyaṃtu dvārakāṃ prabhoḥ | tādṛśī mathurā kāśī māyā'dhyodhyā ca rājate

ขอให้กษेत्रศักดิ์สิทธิ์อันประเสริฐทั้งหลาย เริ่มแต่กุรุเกษตร ได้เฝ้าทัศนะทวารกาขององค์พระผู้เป็นเจ้า เช่นเดียวกัน มถุรา กาศี มายา (หริดวาร) และอโยธยาก็รุ่งเรืองด้วยมหิมา

क्षेत्राणिsacred regions
क्षेत्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
कुरुमुख्यानिchief among the Kurus
कुरुमुख्यानि:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुरु + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कुरूणां मुख्यानि) विशेषण (क्षेत्राणि)
पश्यन्तुlet (them) see
पश्यन्तु:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
द्वारकाम्Dvārakā
द्वारकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रभोःof the Lord
प्रभोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
तादृशीsuch/like that
तादृशी:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
मथुराMathurā
मथुरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमथुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
काशीKāśī
काशी:
Karta (Co-subject/समुच्चित-कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मायाMāyā (name of a city/region)
माया:
Karta (Co-subject/समुच्चित-कर्ता)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अध्योध्याAdhyodhyā/Ayodhyā
अध्योध्या:
Karta (Co-subject/समुच्चित-कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्योध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पाठान्तरम्: अयोध्या
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
राजतेshines/is resplendent
राजते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootराज् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्

Nārada (deduced from narrative flow; Prahlāda speaks starting at the next marked verse)

Tirtha: Dvārakā (in relation to Kurukṣetra, Mathurā, Kāśī, Haridvāra, Ayodhyā)

Type: kshetra

Scene: A stylized ‘garland of kṣetras’: miniature vignettes of Kurukṣetra’s sacred field, Mathurā’s Yamunā ghāṭa, Kāśī’s lamps, Haridvāra’s Gaṅgā descent, Ayodhyā’s royal temple-town, all oriented toward a central shining Dvārakā emblem.

K
Kurukṣetra
D
Dvārakā
M
Mathurā
K
Kāśī
M
Māyā (Haridvāra)
A
Ayodhyā

FAQs

The Purāṇic vision maps dharma onto geography—multiple kṣetras shine with divine presence, guiding devotees toward tīrtha-yātrā and devotion.

Dvārakā is highlighted as the Lord’s city, while Mathurā, Kāśī, Māyā (Haridvāra), and Ayodhyā are also affirmed as radiant kṣetras.

No explicit ritual is stated; the verse praises pilgrimage and darśana of the kṣetras.