Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

न दोषो हीनवित्तस्य तावन्मात्रपरिग्रहे । श्रोतव्या सत्कथा विष्णोर्नामसंकीर्त्तनामृतम्

na doṣo hīnavittasya tāvanmātraparigrahe | śrotavyā satkathā viṣṇornāmasaṃkīrttanāmṛtam

สำหรับผู้มีทรัพย์น้อย การรับไว้เพียงเท่าที่จำเป็นย่อมไม่เป็นโทษ แต่พึงสดับสัทกถาแห่งพระวิษณุ—อมฤตแห่งการสังคีรตนามพระนามของพระองค์

not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
दोषःfault
दोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हीनवित्तस्यof one with little wealth
हीनवित्तस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootहीन-वित्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (हीनं वित्तं यस्य/हीनं वित्तम्)
तावत्-मात्र-परिग्रहेin possessing only that much
तावत्-मात्र-परिग्रहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतावत् + मात्र + परिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (तावत्-मात्रः परिग्रहः)
श्रोतव्याshould be listened to
श्रोतव्या:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Root√श्रु (धातु) + तव्यत् (कृत्) → श्रोतव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), विधेय-विशेषण (to be heard)
सत्कथाholy discourse
सत्कथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत्-कथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (सत् = शुभा/साध्वी कथा)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
नाम-संकीर्तन-अमृतम्the nectar of chanting the Name
नाम-संकीर्तन-अमृतम्:
Apposition (Viśeṣaṇa/Predicate noun)
TypeNoun
Rootनामन् + संकीर्तन + अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (नाम्नः संकीर्तनम्—तस्य अमृतम्)

Nārada (instructing sages/pilgrims; speaker attribution from immediate narrative context of Adhyāya 30)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A modest pilgrim sits among devotees listening to a reciter narrate Viṣṇu’s deeds; a gentle stream of luminous syllables (nāma-amṛta) flows toward the listeners, signifying inner nourishment beyond material lack.

V
Viṣṇu
N
Nāma-saṅkīrtana
D
Dvārakā

FAQs

If resources are limited, simplicity is blameless; true wealth is gained through Hari-kathā and chanting God’s names.

Dvārakā is the broader setting; the verse highlights devotional practices suitable for pilgrims on that sacred route.

Śravaṇa (listening) to Viṣṇu’s sacred narratives and nāma-saṅkīrtana (chanting His names).