Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 74

मयैवं विहितः सेतुः कथमुच्छेद्यतां द्विज । सद्भिराचरितः सेतुः सिद्धो लोकस्य पालकः

mayaivaṃ vihitaḥ setuḥ kathamucchedyatāṃ dvija | sadbhirācaritaḥ setuḥ siddho lokasya pālakaḥ

สะพานแห่งธรรม (เสตุ) นี้เราได้บัญญัติไว้เอง—โอ้พราหมณ์ จะตัดทำลายได้อย่างไร? เสตุที่สัตบุรุษประพฤติตามนี้สำเร็จสมบูรณ์ และเป็นผู้พิทักษ์โลก

मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/करण), एकवचनम्
एवम्thus
एवम्:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (thus/in this manner)
विहितःestablished/ordained
विहितः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमाना)
TypeVerb
Rootधा (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्; धातुः: धा (to ordain/establish)
सेतुःbridge/causeway; boundary/embankment
सेतुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचनम्
कथम्how
कथम्:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्ययम् (interrogative adverb: how)
उच्छेद्यताम्let it be destroyed
उच्छेद्यताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु) + उत् (उपसर्ग)
Formलोट् (Imperative), कर्मणि प्रयोगः (passive), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; धातुः: छिद् (to cut), उपसर्गः: उत्; अर्थः: let it be cut off/destroyed
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचनम्
सद्भिःby the good (people)
सद्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, तृतीया (3rd/करण), बहुवचनम्; सत्-शब्दः (good people)
आचरितःpracticed/observed
आचरितः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमाना)
TypeVerb
Rootचर् (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्; धातुः: चर् (to practice), उपसर्गः: आ
सेतुःthe setu (rule/bridge)
सेतुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्
सिद्धःaccomplished, established
सिद्धः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमाना)
TypeVerb
Rootसिध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्; धातुः: सिध् (to be accomplished/established)
लोकस्यof the world
लोकस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचनम्
पालकःprotector
पालकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचनम्

Govinda (Śrī Viṣṇu/Kṛṣṇa)

Tirtha: Dvārakā (within Prabhāsa-kṣetra ambit)

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇa/sage interlocutor within Dvārakāmāhātmya

Scene: A divine speaker establishes an invisible boundary of dharma like a luminous causeway encircling a sacred coastal kṣetra; brāhmaṇa listener stands with folded hands as waves and temple flags move in the sea-breeze.

G
Govinda
D
Durvāsā
S
Setu (dharma-boundary)
D
Dvija

FAQs

Dharma is a divinely established ‘setu’ (protective boundary); sustaining it through good conduct preserves the world’s order.

Within Dvārakā Māhātmya, the Lord’s abode is presented as a place where dharma is articulated, upheld, and made exemplary.

No specific ritual; the prescription is ethical—sadācāra (conduct of the good) that maintains the dharma-setu.