Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 49

श्रुत्वा तदखिलं सर्वं दुर्वासाः शांभवी कला । चुकोप स्मयमानश्च भूय एतदभाषत

śrutvā tadakhilaṃ sarvaṃ durvāsāḥ śāṃbhavī kalā | cukopa smayamānaśca bhūya etadabhāṣata

ครั้นได้สดับเรื่องทั้งสิ้นนั้นแล้ว ทุรวาสา—ผู้เป็นดุจอานุภาพศามภวี—ก็พิโรธขึ้น; แต่ยังแย้มสรวล แล้วกล่าวถ้อยคำนี้อีกครั้ง

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त; पूर्वकाल (having heard)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
अखिलम्entire
अखिलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to तत्)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to तत्)
दुर्वासाःDurvāsā
दुर्वासाः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शाम्भवीŚaṃbhavī (of Śambhu/Śiva)
शाम्भवी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाम्भवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to कला)
कलाportion/manifestation (a ‘ray’)
कला:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपमा/विशेष्य (appositional epithet for Durvāsā)
चुकोपbecame angry
चुकोप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकुप् (धातु)
Formलिट्-लकार; प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्मयमानःsmiling
स्मयमानः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्मि (धातु) → स्मयमान (कृदन्त; शानच्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वर्तमानकाले आत्मनेपदीय कृदन्त (present participle); विशेषण (to दुर्वासाः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
भूयःagain / further
भूयः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनरर्थक (adverb: again/further)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (object of speech)
अभाषतhe spoke
अभाषत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Narrator (Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya; not explicit in this snippet)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Durvāsā, radiant with ascetic fire, listens to an account; his brow tightens in anger while a faint smile plays—an unsettling blend of grace and threat, with Dvārakā’s sacred grove behind.

D
Durvāsā
Ś
Śiva (Śambhu/Śāmbhavī)

FAQs

Ascetic power (tapas) can manifest as intense wrath; narratives warn of the moral weight of actions and words around holy persons.

The ongoing Dvārakā Māhātmya setting frames the episode, linking the sage’s reaction to the sanctity and fate of Dvārakā’s locales.

No ritual is prescribed; the verse introduces a narrative turn involving Durvāsā’s speech and likely a curse motif.