येनेदं पूरितं विश्वं बहिरन्तश्च सुव्रते । असंगस्य विभोः संगः कथं स्यादिति मन्मतिः
yenedaṃ pūritaṃ viśvaṃ bahirantaśca suvrate | asaṃgasya vibhoḥ saṃgaḥ kathaṃ syāditi manmatiḥ
โอ้ สตรีผู้มีพรตงาม พระองค์ผู้แผ่ซ่านเติมเต็มจักรวาลนี้ ทั้งภายนอกและภายใน แล้วความ ‘ยึดติด’ จะมีแก่ผู้ทรงฤทธิ์ผู้เป็นอสงค์โดยธรรมชาติได้อย่างไร นี่คือความเห็นของข้า
Devarṣi (divine sage) addressing Rukmiṇī (deduced from context)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Rukmiṇī (addressed as suvrate)
Scene: A sage explains to a virtuous lady that the Lord pervades the universe within and without, yet remains unattached—an image of cosmic pervasion overlaying Dvārakā’s seascape.
The Lord is immanent everywhere yet remains unattached; devotees should interpret events through this higher truth.
Dvārakā Māhātmya provides the sacred setting where such theology is taught in relation to Hari’s presence.
No; it offers philosophical clarification (tattva-vicāra) to steady devotion.