Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

एकेनैवोपवासेन भावहीनास्तु मानवाः । निर्द्दग्धाऽखिलपापास्ते प्रयांति स्वर्गकाननम्

ekenaivopavāsena bhāvahīnāstu mānavāḥ | nirddagdhā'khilapāpāste prayāṃti svargakānanam

เพียงด้วยการอุปวาสครั้งเดียว แม้มนุษย์ผู้ขาดความซาบซึ้งแห่งภักติ บาปทั้งปวงก็ถูกเผาผลาญสิ้น และเขาย่อมไปสู่พนาสวรรค์

एकेनby one
एकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; विशेषणम् of उपवासेन
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
उपवासेनby fasting
उपवासेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; Instrumental
भावहीनाःdevoid of devotion
भावहीनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभाव + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; तत्पुरुषः—'भावेन हीनाः' (devoid of devotion/feeling)
तुhowever/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
मानवाःpeople/humans
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Subject
निर्दग्धाःburnt away
निर्दग्धाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् + दह् (धातु) → निर्दग्ध (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; predicate adjective of ते—'burnt up'
अखिलपापाः(their) all sins
अखिलपापाः:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअखिल + पाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्मधारयः—'अखिलानि पापानि (येषां)' (having all sins) used with निर्दग्धाः: 'all sins (of theirs) are burnt'
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; pronoun subject
प्रयान्तिgo/attain
प्रयान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), बहुवचन; परस्मैपदम्
स्वर्गकाननम्the heavenly grove
स्वर्गकाननम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + कानन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषः—'स्वर्गस्य काननम्' (garden of heaven)

Narratorial voice within Dvārakā Māhātmya (contextual Purāṇic instruction)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/ṛṣis seeking phala-śruti

Scene: A devotee fasting with a calm face, seated near a shrine; flames of purification symbolically consume dark ‘pāpa’ forms, while a celestial grove (svarga-kānana) appears in the background with gandharvas and flowering trees.

FAQs

Purāṇic grace is emphasized: even a simple act like one fast can become transformative, consuming sins and leading toward higher realms.

The teaching sits within Dvārakā Māhātmya, implying that observances connected to Hari in Dvārakā carry extraordinary purificatory power.

Upavāsa—fasting (as a vrata-aṅga), presented here as effective even when performed with limited inner bhāva.