Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 71

श्रीकृष्ण उवाच । चंद्रशर्मन्प्रसन्नोऽहं तव भक्त्या द्विजोत्तम । शैवभावप्रपन्नोऽपि यस्त्वं जातोऽसि वैष्णवः

śrīkṛṣṇa uvāca | caṃdraśarmanprasanno'haṃ tava bhaktyā dvijottama | śaivabhāvaprapanno'pi yastvaṃ jāto'si vaiṣṇavaḥ

พระศรีกฤษณะตรัสว่า: โอ้จันทรศรมัน ผู้ประเสริฐในหมู่พราหมณ์ เราพอใจในภักติของเจ้า แม้เจ้าจะยึดถือภาวะแบบไศวะ แต่เจ้าก็ได้เป็นไวษณพแล้ว

श्रीकृष्णःŚrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (श्रीमान् कृष्णः); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चंद्रशर्मन्O Candraśarman
चंद्रशर्मन्:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootचंद्रशर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण (अहम्)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
तवof you; your
तव:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन
द्विजोत्तमO best of Brahmins
द्विजोत्तम:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (द्विजानाम् उत्तमः); पुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन
शैवभावप्रपन्नःhaving resorted to a Śaiva disposition
शैवभावप्रपन्नः:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootशैव (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक) + प्रपन्न (प्र-√पद्/√पन्?; प्रपद्/प्रपन्न as PPP from प्र-√पद् ‘to resort’)
Formतत्पुरुष (शैवस्य भावः) + तत्पुरुष (तं प्रपन्नः); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण (त्वम्)
अपिeven though
अपि:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/अपवादार्थक-निपात (concessive particle: ‘even/though’)
यःwho
यः:
Karta (relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (relative pronoun)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
जातःhave become
जातः:
Kriya/Predicate
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त (past passive participle) ‘born/become’; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-भाव (with असि)
असिare
असि:
Kriya (Copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वैष्णवःa Vaiṣṇava
वैष्णवः:
Kriya-samānādhikaraṇa (Predicate complement)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate nominative)

Śrī Kṛṣṇa

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Candraśarman

Scene: Śrī Kṛṣṇa addresses the brāhmaṇa Candraśarman with a gentle, approving expression; the brāhmaṇa holds rudrākṣa or Śaiva marks subtly, yet stands before Kṛṣṇa in Vaiṣṇava devotion—symbolizing harmonious transition.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
C
Candraśarman
Ś
Śaiva
V
Vaiṣṇava

FAQs

True devotion transforms identity and orientation; Kṛṣṇa values heartfelt bhakti above prior affiliation.

Dvārakā, as the setting where Kṛṣṇa directly speaks and grants recognition to a devotee.

No specific ritual is prescribed; the verse emphasizes bhakti as the decisive spiritual qualification.