Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

जानंति मुनयो नैव वर्जयित्वा तु माधवम् । येऽर्चयंति जगन्नाथं कृष्णं कलिमलापहम् । केतकीतुलसीपत्रैः पुष्पैर्मालतिसंभवैः

jānaṃti munayo naiva varjayitvā tu mādhavam | ye'rcayaṃti jagannāthaṃ kṛṣṇaṃ kalimalāpaham | ketakītulasīpatraiḥ puṣpairmālatisaṃbhavaiḥ

เหล่ามุนีมิอาจรู้ความจริงนี้ได้โดยสิ้นเชิง—เว้นแต่โดยอาศัยพระมาธวะ ผู้ใดบูชาพระชคันนาถกฤษณะ ผู้ขจัดมลทินแห่งกลียุค ด้วยดอกเกตกี ใบทุลสี และดอกมาลตีอันบังเกิด ย่อมได้บุญอันประเสริฐ

jānantithey know
jānanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलट् लकार (Present), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
evaindeed/at all
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
varjayitvāhaving excluded/excepting
varjayitvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvarj (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक अव्यय (particle: but/indeed)
mādhavamMādhava (Vishnu/Krishna)
mādhavam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmādhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
arcayantiworship
arcayanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
Formलट् लकार (Present), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
jagannāthamLord of the world
jagannātham:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjagat-nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
kṛṣṇamKrishna
kṛṣṇam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
kalimalāpahamremover of the impurity of Kali
kalimalāpaham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkali-mala-apaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); (कर्मधारयार्थे ‘अपह’ = ‘हर’ remover)
ketakī-tulasī-patraiḥwith ketakī and tulasī leaves
ketakī-tulasī-patraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootketakī + tulasī + patra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
puṣpaiḥwith flowers
puṣpaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
mālati-saṃbhavaiḥarising from mālatī (jasmine)
mālati-saṃbhavaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmālatī-saṃbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)

Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: nṛpa (king)

Scene: A Dvārakā shrine of Kṛṣṇa/Jagannātha receiving offerings of tulasī leaves, ketakī and mālatī flowers from devotees; sages and a king are implied as audience to the praise of worship.

M
Mādhava
J
Jagannātha
K
Kṛṣṇa
K
Kali

FAQs

In Kali-yuga, worship of Kṛṣṇa—especially with tulasī—purifies and grants exceptional merit beyond ordinary measure.

Dvārakā, where Jagannātha Kṛṣṇa is praised as the remover of Kali’s defilement.

Arcana (deity worship) using tulasī leaves, ketakī, and mālatī flowers.