Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 172

धन्यास्ते मानवाः पुत्र वसन्ति श्वपचादयः । द्वारकायां गतिं यांति वसतां तत्र योगिनाम्

dhanyāste mānavāḥ putra vasanti śvapacādayaḥ | dvārakāyāṃ gatiṃ yāṃti vasatāṃ tatra yoginām

ดูลูกรัก ชนเหล่านั้นเป็นผู้มีบุญยิ่ง—แม้พวกศวปจะและผู้ต่ำต้อยทั้งหลาย—ผู้พำนักในทวารกา ย่อมบรรลุคติเดียวกับเหล่าโยคีผู้พำนัก ณ ที่นั้น

धन्याःblessed
धन्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम्
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
मानवाःpeople/men
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
वसन्तिlive/dwell
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
श्वपच-आदयःśvapacas and others
श्वपच-आदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वपच (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (श्वपचः आदिः येषां ते = dog-cookers and others)
द्वारकायाम्in Dvārakā
द्वारकायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
गतिम्a destiny/attainment
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
वसताम्of those dwelling
वसताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√वस् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle) from √वस्; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन (of those dwelling)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन

Traditional Māhātmya narrator (contextual; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: putra (son) addressed by the speaker in the verse

Scene: A diverse crowd—ascetics, householders, and marginalized workers—live and worship together in Dvārakā’s sacred precincts; yogins meditate nearby, and the city’s sanctity radiates equally to all residents.

D
Dvārakā
Y
Yogins

FAQs

Dwārakā is so sanctifying that residence there elevates even socially marginalized people to the yogins’ spiritual goal.

Dwārakā (Kṛṣṇa’s sacred city), praised as a place that grants exalted spiritual destiny.

No specific rite is prescribed here; the emphasis is on the merit of dwelling in Dwārakā.