Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 144

सशल्यं ये प्रकुर्वंति वासरं केशव प्रियम् । तेषां पितामहाः स्वर्गात्प्रेतत्वं यांति पुत्रक

saśalyaṃ ye prakurvaṃti vāsaraṃ keśava priyam | teṣāṃ pitāmahāḥ svargātpretatvaṃ yāṃti putraka

“โอรสเอ๋ย ผู้ใดถือวันอันเป็นที่รักของเกศวะด้วยความด่างพร้อย (สศัลยะ) เพราะเขานั้น ปู่ทวดของเขายังตกจากสวรรค์แล้วไปสู่ภาวะพรตะ”

सशल्यम्with a thorn/with pain; afflicted
सशल्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस-शल्य (प्रातिपदिक; शल्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (adjective)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
प्रकुर्वन्तिperform/do
प्रकुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
वासरम्day; observance-day
वासरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
केशवO Keśava
केशव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
प्रियम्dear; pleasing
प्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (वासरम् इति)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (genitive), बहुवचन; सर्वनाम
पितामहाःgrandfathers/ancestors
पितामहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्वर्गात्from heaven
स्वर्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (ablative), एकवचन
प्रेतत्वम्state of being a preta (ghosthood)
प्रेतत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेतत्व (प्रातिपदिक; प्रेत + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
पुत्रकO dear son
पुत्रक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Pretāḥ (departed spirits)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Candraśarman (addressed as ‘putraka’)

Scene: Pretas deliver a stern warning: a tainted Dvādaśī observance causes even grandfathers to fall from heaven into preta-hood; imagery contrasts a luminous svarga scene collapsing into shadowy preta forms, with Keśava’s day symbolized by a bright calendrical disc pierced by a thorn.

K
Keśava

FAQs

Improper religious practice can harm not only the practitioner but also the ancestral line, as dharma is intergenerational.

The verse is within Dvārakā Māhātmya; the remedy is later tied to Gomati and Dvārakā.

A warning: do not perform Keśava’s sacred observance-day ‘saśalya’ (with defect/impurity).