Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 135

कथ्यते परमा मूर्तिर्हरिरीश्वरसं संस्थिता । विभेदो नात्र कर्तव्यो यथा शंभुस्तथा हरिः

kathyate paramā mūrtirharirīśvarasaṃ saṃsthitā | vibhedo nātra kartavyo yathā śaṃbhustathā hariḥ

ได้ประกาศว่า “รูปสูงสุด—หริ—ดำรงอยู่ในความเป็นหนึ่งเดียวกับอีศวร” ณ ที่นี้ไม่พึงทำความแตกต่าง: ดังที่ศัมภู (ศิวะ) เป็น ฉันใด หริ (วิษณุ) ก็เป็นฉันนั้น

कथ्यतेis said/declared
कथ्यते:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
परमाsupreme
परमा:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
मूर्तिःform/manifestation
मूर्तिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Apposition/Subject complement
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
ईश्वरसम्equal to Īśvara (Śiva)
ईश्वरसम्:
Gati/Upapada complement (with ‘saṃsthitā’)
TypeAdjective
Rootईश्वर + सम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समास: ईश्वरस्य समः (षष्ठी-तत्पुरुष)
संस्थिताःis established/abides
संस्थिताः:
Predicate adjective (state of the subject)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; रूपम्: संस्थिता (sandhi/visarga-less in text)
विभेदःdistinction/difference
विभेदः:
Karma (Object of ‘kartavyaḥ’ in prohibition)
TypeNoun
Rootविभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
कर्तव्यःto be done/should be made
कर्तव्यः:
Kriya (Obligation predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive/Obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निषेधेन ‘न कर्तव्यः’ = must not be done
यथाjust as
यथा:
Connector (comparison)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (as/just as)
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (Subject in comparison clause)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तथाso/likewise
तथा:
Connector (correlative)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुल्यप्रकारवाचक अव्यय (so/likewise)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन

Narrative instructor within Dvārakā-māhātmya

Tirtha: Somnātha–Dvārakā axis (Hari-Hara kṣetra ethos)

Type: kshetra

Scene: A composite iconography: Śiva (Śambhu) and Hari (Viṣṇu/Kṛṣṇa) shown as inseparable—either as Harihara form or as two deities sharing a single radiant aura—set against the western sea and temple spires.

H
Hari
Ī
Īśvara
Ś
Śambhu

FAQs

The text promotes Hari–Hara harmony, discouraging sectarian division in sacred pilgrimage devotion.

The theological statement supports the Prabhāsa–Dvārakā circuit where Śiva (Somanātha) and Kṛṣṇa worship are linked.

No specific rite; it prescribes an attitude: do not create doctrinal division between Śiva and Viṣṇu.