प्रेता ऊचुः । मा भयं कुरु विप्रेंद्र तव पूर्वपितामहाः । आगतास्त्वत्समीपे तु महादुःखेन पीडिताः
pretā ūcuḥ | mā bhayaṃ kuru vipreṃdra tava pūrvapitāmahāḥ | āgatāstvatsamīpe tu mahāduḥkhena pīḍitāḥ
เหล่าเปรตกล่าวว่า: “อย่าหวาดกลัวเลย โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ เราคือบรรพชนรุ่นก่อนของเจ้า เรามาใกล้เจ้าเพราะถูกความทุกข์ใหญ่บีบคั้น”
Pretas (identified as Candraśarman’s ancestors)
Tirtha: Dvārakā / Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Candraśarman (brāhmaṇa)
Scene: A learned brāhmaṇa stands at a sacred coastal tīrtha; pale, sorrowful pretas—recognizable as forefathers—approach, speaking gently to remove his fear.
It underscores pitṛ-dharma: ancestors may depend on the living for remedial religious acts, and their plight is a serious moral responsibility.
No site is directly named in this verse; it prepares the ground for tīrtha-based or ritual remedies connected to the chapter’s sacred geography.
Not yet; the verse introduces the ancestors’ condition, typically leading to instructions about śrāddha, dāna, or tīrtha rites in subsequent verses.