Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

अनीकं दशसाहस्रं कूर्मपृष्ठस्य निर्ययौ । अयुते द्वे रथानां तु नागानामयुतं तथा

anīkaṃ daśasāhasraṃ kūrmapṛṣṭhasya niryayau | ayute dve rathānāṃ tu nāgānāmayutaṃ tathā

กองทัพหนึ่งหมื่นได้ยกออกจากกูรมปฤษฐะ และมีรถศึกสองหมื่นคัน พร้อมทั้งช้างศึกหนึ่งหมื่นเชือกออกไปด้วย

अनीकम्army, troop
अनीकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनीक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
दशसाहस्रम्ten-thousand (in number)
दशसाहस्रम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश-साहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्याविशेषणम् (neuter nom/acc sg; numeral adjective)
कूर्मपृष्ठस्यof the tortoise-back (Kūrma’s back)
कूर्मपृष्ठस्य:
Apadana/Source (from/अपादान)
TypeNoun
Rootकूर्म-पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (genitive singular)
निर्ययौwent out, emerged
निर्ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि√या (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
अयुतेin two ten-thousands (i.e., twenty-thousand)
अयुते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, द्विवचन (locative dual)
द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन (feminine nom/acc dual)
रथानाम्of chariots
रथानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (genitive plural)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle; contrast/emphasis)
नागानाम्of elephants
नागानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (genitive plural)
अयुतम्a ten-thousand
अयुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter nom/acc singular; numeral)
तथाlikewise, also
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Sūta (deduced narration)

Tirtha: Kūrmapṛṣṭha (toponym in narrative)

Type: kshetra

Scene: From a place called Kūrmapṛṣṭha, a ten-thousand-strong division pours out; the scene widens to reveal twenty thousand chariots and ten thousand elephants—an overwhelming panorama of war matériel.

K
Kūrmapṛṣṭha

FAQs

Mere magnitude of forces does not decide victory; in Purāṇic dharma, righteousness and divine grace outweigh numbers.

The broader glorification is of Dvārakā; Kūrmapṛṣṭha appears as a named locality within the narrative geography.

None; the verse enumerates troops and conveyances.