Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

जामदग्न्यस्य तीर्थं तु रामस्य च महात्मनः । भासतीर्थं च तत्रैव शुकतीर्थमतः परम्

jāmadagnyasya tīrthaṃ tu rāmasya ca mahātmanaḥ | bhāsatīrthaṃ ca tatraiva śukatīrthamataḥ param

ที่นั่นมีทีรถะของชามทัคนยะราม ผู้มีจิตยิ่งใหญ่; และ ณ ที่เดียวกันนั้นมีภาสทีรถะ แล้วถัดไปคือศุกะทีรถะ

जामदग्न्यस्यof Jāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजामदग्न्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage spot
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (contrast/emphasis)
रामस्यof Rāma
रामस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Sambandha (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; विशेषण (qualifier)
भासतीर्थम्Bhāsa-tīrtha
भासतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभास + तीर्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भासस्य तीर्थम्)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
शुकतीर्थम्Śuka-tīrtha
शुकतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुक + तीर्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शुकस्य तीर्थम्)
अतःthereafter/from there
अतः:
Sambandha (Sequence/Source marker)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थक अव्यय (ablatival adverb: from/thereafter)
परम्next/further
परम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier)

Unspecified narrator within Dvārakā Māhātmya (contextual narrator addressing brāhmaṇas/sages)

Tirtha: Jāmadagnya-Rāma-tīrtha; Bhāsa-tīrtha; Śuka-tīrtha

Type: ghat

Scene: A coastal tīrtha with a small axe-emblem shrine for Paraśurāma; nearby a quiet grove for Śuka with a peacock-feather motif; Bhāsa-tīrtha marked by a manuscript/poetry symbol; pilgrims perform silent snāna.

J
Jāmadagnya Rāma (Paraśurāma)
B
Bhāsa
Ś
Śuka
D
Dvārakā

FAQs

Dvārakā’s sanctity is affirmed by its linkage to avatāric power (Jāmadagnya Rāma) and sage-lineages, making pilgrimage a meeting-point of devotion and dharma.

Jāmadagnya (Paraśurāma) Tīrtha, Bhāsa-Tīrtha, and Śuka-Tīrtha in the Dvārakā area.

No explicit injunction appears; the tīrtha enumeration supports tīrtha-yātrā and snāna as the implied practice.