Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

जालतीर्थं ततो गच्छेत्सर्वपापहरं शुभम् । दुर्वाससा यत्र शप्ताः कोपाद्यदुकुमारकाः

jālatīrthaṃ tato gacchetsarvapāpaharaṃ śubham | durvāsasā yatra śaptāḥ kopādyadukumārakāḥ

แล้วพึงไปยังชาละตีรถะ อันเป็นมงคลและขจัดบาปทั้งปวง ที่นั่นเอง ด้วยความพิโรธ ทุรวาสะได้สาปเหล่ากุมารแห่งวงศ์ยทุ

जालतीर्थम्Jāla-tīrtha
जालतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजाल-तीर्थ (प्रातिपदिक; जाल + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (जालस्य तीर्थम्)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्वपापहरम्remover of all sins
सर्वपापहरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-पाप-हर (प्रातिपदिक; सर्व + पाप + हर)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (जालतीर्थम् इति विशेष्य); समासः तत्पुरुषः (सर्वेषां पापानां हरः/हरणम्)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (जालतीर्थम्)
दुर्वाससाby Durvāsas (the sage)
दुर्वाससा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदुर्वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
शप्ताःwere cursed
शप्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कोपात्from anger; out of wrath
कोपात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन
यदुकुमारकाःthe young princes of the Yadus
यदुकुमारकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयदु-कुमारक (प्रातिपदिक; यदु + कुमारक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (यदूनां कुमारकाः)

Sūta (Lomaharṣaṇa/ Ugraśravas) to the sages (deduced from Purāṇic māhātmya narration style within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Jālatīrtha

Type: tirtha

Scene: A tīrtha by the sea/lagoon; sage Durvāsas in ascetic form with fiery gaze; Yadu youths in royal attire showing agitation; the tīrtha waters glow as a purifier despite the tense narrative memory.

J
Jāla-tīrtha
D
Durvāsas
Y
Yadu-kumāras (Yādava princes)

FAQs

Pilgrimage to a sanctified place, remembered through sacred history, is taught as a means of purification and renewal.

Jāla-tīrtha, a tīrtha in the Dvārakā region praised as sarva-pāpa-hara (sin-removing).

The verse prescribes going (yātrā) to the tīrtha; bathing is implied by tīrtha-context though not explicitly stated here.