Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 53

इत्यर्घ्यमन्त्रः । स्नानं कृत्वा विधानेन पितॄन्संतर्प्पयेन्नरः । श्राद्धं कुर्य्याद्विधानेन श्रद्भया परया युतः

ityarghyamantraḥ | snānaṃ kṛtvā vidhānena pitṝnsaṃtarppayennaraḥ | śrāddhaṃ kuryyādvidhānena śradbhayā parayā yutaḥ

ดังนี้คืออรฺฆยะมนตร์ ครั้นอาบน้ำตามพิธีแล้ว บุรุษพึงบำรุงบรรพชน (ปิตฤ) ด้วยตัรปณะ และพึงประกอบศราทธะตามแบบแผน พร้อมด้วยศรัทธาอันยิ่ง

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formनिपात; quotative particle ‘thus’
अर्घ्यमन्त्रःthe arghya-mantra
अर्घ्यमन्त्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्घ्यमन्त्र (प्रातिपदिक) = अर्घ्य + मन्त्र
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular ‘the arghya-mantra’
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular ‘bathing’ (object of कृत्वा)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त); gerund ‘having done’
विधानेनaccording to the prescribed method
विधानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental ‘according to rule/with proper procedure’
पितॄन्ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; accusative plural ‘the ancestors’
संतर्पयेत्should satisfy
संतर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-तृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should satisfy/propitiate’
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular ‘a man’
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular ‘śrāddha rite’
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should perform’
विधानेनaccording to the prescribed method
विधानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental ‘according to rule’
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental ‘with faith’
परयाgreat/supreme
परया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; adjective ‘supreme/great’ qualifying श्रद्धया
युतःendowed (with)
युतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; PPP ‘endowed/associated (with)’

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti), narrating ritual sequence

Tirtha: Pañcanada (Pañcanadī)

Type: sangam

Scene: After completing snāna, the pilgrim sits on kuśa grass facing south, offering tarpaṇa to pitṛs; a śrāddha setup with piṇḍa, water, sesame, and a brāhmaṇa recipient is shown, suffused with solemn faith.

P
Pitṛs (ancestors)
Ś
Śrāddha
S
Snāna
A
Arghya-mantra

FAQs

Pilgrimage is completed by gratitude: purification is joined to ancestral duty through tarpaṇa and śrāddha performed with faith.

The rites are framed for Pañcanada Tīrtha in the Dvārakā Māhātmya context.

After prescribed bathing, perform pitṛ-tarpaṇa and then śrāddha according to rule, with sincere faith.