Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

दंपत्योर्वाससी चैव भूषणानि स्वशक्तितः । गावो देया द्विजातिभ्यो वृषभाश्च धुरंधराः । दीनांधकृपणानां च दानं देयं स्वशक्तितः

daṃpatyorvāsasī caiva bhūṣaṇāni svaśaktitaḥ | gāvo deyā dvijātibhyo vṛṣabhāśca dhuraṃdharāḥ | dīnāṃdhakṛpaṇānāṃ ca dānaṃ deyaṃ svaśaktitaḥ

ตามกำลังของตน ควรมอบผ้านุ่งห่มสำหรับสามีภรรยา และเครื่องประดับด้วย ควรถวายโคแก่ทวิชะ และโคเพศผู้ที่แข็งแรงแบกภาระได้ อีกทั้งตามกำลังควรให้ทานแก่คนยากไร้ คนตาบอด และผู้ขัดสน

दम्पत्योःof the couple (husband and wife)
दम्पत्योः:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootदम्पती (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (द्वन्द्वार्थे दम्पती); षष्ठी (6th/Genitive) द्विवचन
वाससीtwo garments/cloths
वाससी:
Karma (Items to be given)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया द्विवचन
and
:
Samucchaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
एवindeed/also
एव:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
भूषणानिornaments
भूषणानि:
Karma (Items)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया बहुवचन
स्वशक्तितःaccording to one’s capacity
स्वशक्तितः:
Kriya-viseshana (According to ability)
TypeIndeclinable
Rootस्व (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formअव्यय; तद्धितान्त ‘-तस्’ (ablatival adverb: according to); तत्पुरुष-समास (स्व-शक्ति)
गावःcows
गावः:
Karta (Items as subject of ‘deyāḥ’)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचन
देयाःare to be given
देयाः:
Kriya (Obligation)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formयत्/अनीयर्-भावे ‘देय’ (Gerundive); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन (agreeing with ‘गावः’)
द्विजातिभ्यःto the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजातिभ्यः:
Sampradana (Recipients)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्या) + जाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative) बहुवचन (दातृ-सम्प्रदानार्थे चतुर्थ्यर्थे प्रयोगः/‘to’ sense); द्विगु-समास (द्वे जात्यौ यस्य)
वृषभाःbulls
वृषभाः:
Karta (Items as subject)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन
and
:
Samucchaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
धुरंधराःstrong, burden-bearing
धुरंधराः:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootधुरंधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; विशेषण (वृषभान् विशेषयति)
दीनान्धकृपणानाम्of the poor, blind, and destitute
दीनान्धकृपणानाम्:
Sampradana/Sambandha (For/among the needy)
TypeNoun
Rootदीन (प्रातिपदिक) + अन्ध (प्रातिपदिक) + कृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive) बहुवचन; द्वन्द्व-समास (दीनाः च अन्धाः च कृपणाः च)
and
:
Samucchaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
दानम्charity, gift
दानम्:
Karma (Thing to be given)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन
देयम्should be given
देयम्:
Kriya (Obligation)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formयत्/अनीयर्-भावे ‘देय’ (Gerundive); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (agreeing with ‘दानम्’)
स्वशक्तितःaccording to one’s capacity
स्वशक्तितः:
Kriya-viseshana
TypeIndeclinable
Rootस्व (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formअव्यय; तद्धितान्त ‘-तस्’; तत्पुरुष-समास (स्व-शक्ति)

Sūta (deduced)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A pilgrim distributes garments and ornaments; cows and strong bulls are ceremonially gifted to brāhmaṇas; nearby, the poor and blind receive alms—an integrated scene of ritual charity and compassion.

D
Dvijāti (twice-born)
C
Cows
B
Bulls
P
Poor and destitute

FAQs

True tīrtha-dharma expands into social compassion—supporting priests, family life, and the vulnerable according to one’s means.

Dvārakā’s ritual landscape in Adhyāya 13, where bathing and śrāddha are joined to generous dāna.

Give garments and ornaments as able; give cows and strong bulls to dvijātis; give charity to the poor, blind, and destitute.