Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 55

चिराय संज्ञां संप्राप्य विलेपुश्च सुदुःखिताः । हा नाथ कांत हा कृष्ण हा व्रजेश मनोहर

cirāya saṃjñāṃ saṃprāpya vilepuśca suduḥkhitāḥ | hā nātha kāṃta hā kṛṣṇa hā vrajeśa manohara

ครั้นเนิ่นนานจึงได้สติคืนมา นางทั้งหลายร่ำไห้ด้วยทุกข์ลึกว่า: “โอ้พระนาถ โอ้ที่รัก! โอ้พระกฤษณะ! โอ้เจ้าแห่งวรชะ ผู้ทรงงดงามยิ่ง!”

चिरायafter long (time)
चिराय:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formचिर + चतुर्थी-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (dative-form used adverbially)
संज्ञाम्consciousness
संज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
संप्राप्यhaving regained
संप्राप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) + ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formल्यबन्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund), अव्यय (indeclinable)
विलेपुःlamented / wailed
विलेपुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + लप् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, बहुवचन (Perfect; 3rd person plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (indeclinable; conjunction)
सुदुःखिताःvery sorrowful
सुदुःखिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दुःखित (दुःख प्रातिपदिक + त कृदन्त)
Formकृदन्त (त/क्तवत्-भाव), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (Feminine, Nominative, Plural; adjectival)
हाalas!
हा:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मय/शोकबोधक-निपात (interjection)
नाथO lord
नाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
कान्तO beloved
कान्त:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
हाalas!
हा:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formअव्यय; शोकबोधक-निपात (interjection)
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
हाalas!
हा:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formअव्यय; शोकबोधक-निपात (interjection)
व्रजेशO lord of Vraja
व्रजेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootव्रज (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (व्रजस्य ईशः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Genitive-tatpurusha; Masculine, Vocative, Singular)
मनोहरO charming one
मनोहर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; विशेषण (Masculine, Vocative, Singular; adjectival)

Prahlāda (narrator, quoting the Vraja women)

Tirtha: Dvārakā (contextual) / Vraja (evoked)

Type: kshetra

Scene: Gopīs regain consciousness after swooning; tears flow as they cry out multiple epithets of Krishna—Nātha, Kānta, Kṛṣṇa, Vrajeśa—against a subdued pastoral backdrop that feels emptied by his absence.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
V
Vrajeśa (Kṛṣṇa)

FAQs

Calling upon the Lord with heartfelt names is itself prayer; grief becomes a direct, intimate form of devotion.

Dvārakā is the setting of encounter, while Vraja is invoked devotionally through the title “Vrajeśa.”

None; the verse centers on nāma-ucchāraṇa (calling the divine names) arising from devotion.