Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

तत्र गत्वा द्विजश्रेष्ठा ह्यर्घ्यं दद्याद्यथाविधि । फलपुष्पाक्षतैर्युक्तं चंदनेन च भूसुराः

tatra gatvā dvijaśreṣṭhā hyarghyaṃ dadyādyathāvidhi | phalapuṣpākṣatairyuktaṃ caṃdanena ca bhūsurāḥ

ครั้นไปถึงที่นั้น โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ พึงถวายอรฺฆยะตามพิธี—พร้อมผลไม้ ดอกไม้ ข้าวสารอักษตะที่ไม่แตก และจันทน์บด โอ้พราหมณ์ทั้งหลาย

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकर्म (having gone)
द्विज-श्रेष्ठाःthe best Brahmins
द्विज-श्रेष्ठाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय: ‘best brāhmaṇas’
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: indeed)
अर्घ्यम्arghya offering
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पूजोपहार (honor-offering)
दद्याद्should offer/give
दद्याद्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; विध्यर्थ (should give)
यथा-विधिaccording to rule
यथा-विधि:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable adverbial compound)
फल-पुष्प-अक्षतैःwith fruits, flowers, and rice-grains
फल-पुष्प-अक्षतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + अक्षत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व: ‘with fruits, flowers, and unbroken rice’
युक्तम्combined/associated
युक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘endowed/combined’ (agreeing with अर्घ्यम्)
चन्दनेनwith sandalwood
चन्दनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
भू-सुराःthe Brahmins
भू-सुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + सुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय: ‘earth-gods’ = brāhmaṇas

Prahlāda

Tirtha: Nṛga-kūpa

Type: kund

Listener: dvija-śreṣṭhas / bhūsuras (brāhmaṇas)

Scene: Pilgrims arrive at a stone-lined well; a brāhmaṇa prepares a copper vessel of arghya with flowers, fruits, akṣata, and sandal paste, hands poised in careful ritual sequence.

N
Nṛga-kūpa
A
Arghya
B
Bhūsura (brāhmaṇa)

FAQs

Sacred sites are approached through disciplined, reverent worship; correct ritual honors the deity and activates tīrtha merit.

Nṛga-kūpa/Nṛga-tīrtha in the Dvārakā context.

Offer arghya according to vidhi, using fruits, flowers, akṣata (unbroken rice), and sandal paste.