स्वागतं वो महाभागाः सुव्युष्टा रजनी मम । भवतो यत्प्रपश्यामि ब्रूत किं करवाणि च
svāgataṃ vo mahābhāgāḥ suvyuṣṭā rajanī mama | bhavato yatprapaśyāmi brūta kiṃ karavāṇi ca
ขอต้อนรับท่านผู้มีบุญยิ่งนัก; ราตรีของข้าพเจ้าช่างเป็นมงคล เพราะได้เห็นท่านทั้งหลาย จงบอกเถิด—ข้าพเจ้าควรทำสิ่งใดเพื่อท่าน?
Bali Vairocanī (contextual; host speaking)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: assembled sages (e.g., Śaunaka’s group)
Scene: A noble daitya prince/king receives arriving sages with folded hands, offering welcome and asking their need; calm interior court with ascetics seated on kuśa mats.
Honoring saints transforms ordinary time into auspiciousness; humility and readiness to serve are hallmarks of dharma.
No tirtha is named; the verse depicts righteous hospitality in Sutala within the broader Dvārakā-māhātmya.
No new rite is prescribed here; it continues the etiquette of welcoming and offering service to guests.