Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 46

स्वागतं वो महाभागाः सुव्युष्टा रजनी मम । भवतो यत्प्रपश्यामि ब्रूत किं करवाणि च

svāgataṃ vo mahābhāgāḥ suvyuṣṭā rajanī mama | bhavato yatprapaśyāmi brūta kiṃ karavāṇi ca

ขอต้อนรับท่านผู้มีบุญยิ่งนัก; ราตรีของข้าพเจ้าช่างเป็นมงคล เพราะได้เห็นท่านทั้งหลาย จงบอกเถิด—ข้าพเจ้าควรทำสิ่งใดเพื่อท่าน?

स्वागतम्welcome
स्वागतम्:
Sambodhana (Greeting/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु-आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; आशिषि/सम्बोधनार्थे (welcome!)
वःto you/your
वः:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/Genitive or 4th/Dative), बहुवचन; सर्वनाम (enclitic)
महाभागाःO greatly fortunate ones
महाभागाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः कर्मधारय (महान् भागः येषाम्)
सुव्युष्टाwell passed (spent)
सुव्युष्टा:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-व्युष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle) from व्युष् (to dawn/pass the night) with सु-; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying रजनी)
रजनीnight
रजनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरजनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
भवतःof you (hon.)
भवतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (honorific plural)
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
प्रपश्यामिI see
प्रपश्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√पश्/दृश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; धातु: पश्/दृश् with prefix प्र-
ब्रूतtell (me)
ब्रूत:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन; धातु: ब्रू
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नवाचक
करवाणिshould I do
करवाणि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; धातु: कृ
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Bali Vairocanī (contextual; host speaking)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: assembled sages (e.g., Śaunaka’s group)

Scene: A noble daitya prince/king receives arriving sages with folded hands, offering welcome and asking their need; calm interior court with ascetics seated on kuśa mats.

B
Bali Vairocanī
S
Sages (Mahābhāgāḥ)

FAQs

Honoring saints transforms ordinary time into auspiciousness; humility and readiness to serve are hallmarks of dharma.

No tirtha is named; the verse depicts righteous hospitality in Sutala within the broader Dvārakā-māhātmya.

No new rite is prescribed here; it continues the etiquette of welcoming and offering service to guests.