Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

अस्मिन्युगे विलुलिते ह्यृषयो वनचारिणः । समेत्यामंत्रयन्सर्वे गर्गच्यवनभार्गवाः

asminyuge vilulite hyṛṣayo vanacāriṇaḥ | sametyāmaṃtrayansarve gargacyavanabhārgavāḥ

ในยุคอันสับสนนี้ เหล่าฤๅษีผู้พำนักพงไพรได้มาชุมนุมพร้อมกัน แล้วปรึกษาหารือร่วมกัน—มีคัรคะ จยวัน และหมู่ภารควะอยู่ด้วย

asminin this
asmin:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
yugeage
yuge:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
vilulitewhen (it was) in turmoil
vilulite:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvi-√lul (लुल्/लोल्; ‘to be disturbed/shaken’) (कृदन्त; क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘विलुलित’ (agitated, disordered)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात-अव्ययम् (emphatic/causal particle)
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता/Nominative), बहुवचनम्
vana-cāriṇaḥforest-dwellers
vana-cāriṇaḥ:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootvana (प्रातिपदिक) + cārin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः ‘वने चरन्ति’
sametyahaving assembled
sametya:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootsam-√i (इ) (कृदन्त; क्त्वा/ल्यप्)
Formल्यबन्त-अव्ययम् (gerund) ‘समेत्य’
āmantrayanaddressed/invited
āmantrayan:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√mantr (मन्त्र्) (तिङन्त; लट्)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्; प्रथमा-पुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; धातुः ‘आमन्त्रय्’ (to invite/address)
sarveall
sarve:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
garga-cyavana-bhārgavāḥGarga, Cyavana, and the Bhārgavas
garga-cyavana-bhārgavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgarga (प्रातिपदिक) + cyavana (प्रातिपदिक) + bhārgava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; द्वन्द्व-समासः (समाहार/इतरेतर) ‘गर्गश्च्यवनश्च भार्गवाश्च’

Narrator (contextual; sages are being introduced)

Scene: A circle of forest-dwelling sages seated on kuśa grass under ancient trees, fire altar glowing; named sages (Garga, Cyavana, Bhārgavas) prominent; scrolls and waterpots nearby.

Ṛṣis
G
Garga
C
Cyavana
B
Bhārgavas
K
Kali-yuga

FAQs

When dharma falters, the wise respond through collective discernment and consultation, seeking the highest guidance rather than despair.

The immediate verse names sages rather than a tīrtha; it belongs to Dvārakā-māhātmya, which ultimately glorifies Dvārakā’s sacred power.

None; the verse describes an assembly and deliberation among sages.