अथोत्थाय जगन्नाथः प्रोवाच बलसूदनम् । कच्चित्क्षेमं सहस्राक्ष सांप्रतं भुवनत्रये । यत्त्वं देवगणैः सार्द्धं स्वयमेव इहागतः
athotthāya jagannāthaḥ provāca balasūdanam | kaccitkṣemaṃ sahasrākṣa sāṃprataṃ bhuvanatraye | yattvaṃ devagaṇaiḥ sārddhaṃ svayameva ihāgataḥ
แล้วพระผู้เป็นเจ้าแห่งโลกทั้งปวงทรงลุกขึ้น ตรัสแก่พลสุทนะ (พระอินทร์) ว่า “โอ้สหัสรाक्षะ บัดนี้ไตรภพสวัสดีหรือไม่ ที่ท่านมาด้วยตนเองพร้อมหมู่เทพทั้งหลาย ณ ที่นี้?”
Viṣṇu (Jagannātha)
Tirtha: Śvetadvīpa
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu rises from Śeṣa-couch, radiance expanding; Indra (Balasūdana) stands with folded hands; devas behind him; the moment of divine audience and inquiry about the three worlds’ welfare.
The Supreme Lord is attentive to cosmic order and receives the distressed with compassionate inquiry.
Śvetadvīpa is the sacred meeting-place where the devas approach Viṣṇu and receive his audience.
No ritual is prescribed; the verse frames a dhārmic dialogue of refuge and divine counsel.