Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

भविष्यंति युगस्यांते नराः अंगुष्ठमात्रकाः । गृहं च तेऽथ कुर्वंति बिलैराखुसमुद्भवैः

bhaviṣyaṃti yugasyāṃte narāḥ aṃguṣṭhamātrakāḥ | gṛhaṃ ca te'tha kurvaṃti bilairākhusamudbhavaiḥ

เมื่อถึงปลายยุค มนุษย์จักมีขนาดเพียงเท่านิ้วหัวแม่มือ แล้วจักทำที่อยู่อาศัยจากโพรงซึ่งเกิดขึ้นจากรูหนู

भविष्यन्तिwill be/become
भविष्यन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
युगस्यof the age (yuga)
युगस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
नराःmen/people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
अंगुष्ठमात्रकाःthumb-sized
अंगुष्ठमात्रकाः:
Visheshana (Adjectival to subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṃguṣṭha (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक) + -ka (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; तत्पुरुष-समास: अंगुष्ठस्य मात्रम् (thumb-measure) + क-प्रत्यय (diminutive/measure)
गृहंa house
गृहं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) = conjunction
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक/क्रमसूचक) = then/thereupon
कुर्वन्तिmake/build
कुर्वन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
बिलैःwith holes/burrows
बिलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
आखुसमुद्भवैःarising from rats/mice
आखुसमुद्भवैः:
Visheshana (Qualifying instrument/विशेषण)
TypeAdjective
Rootākhu (प्रातिपदिक) + samudbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; तत्पुरुष-समास: आखोः समुद्भवाः = arising from mice/rats

Unspecified (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; deduced as a narrator describing Kali-yuga signs)

Scene: Surreal end-of-age tableau: tiny thumb-sized humans entering rat-burrows as dwellings; vast, indifferent landscape; a distant temple spire or sacred river remains proportionally immense, symbolizing the enduring sacred.

K
Kali-yuga
Y
yugānta (end of the age)
Ā
ākhu (rat)

FAQs

It uses stark end-of-age imagery to stress the consequences of prolonged dharma decline and the urgency of spiritual refuge in sacred practice.

No specific tīrtha is named in this verse.

None.