Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

सांप्रतं योऽत्र मे स्थाने व्याधिग्रस्तः समेष्यति । पूजयिष्यति मां भक्त्या नीरोगः स भविष्यति

sāṃprataṃ yo'tra me sthāne vyādhigrastaḥ sameṣyati | pūjayiṣyati māṃ bhaktyā nīrogaḥ sa bhaviṣyati

“นับแต่นี้ ผู้ใดมาถึงสถานของเราโดยถูกโรคาพาธครอบงำ แล้วบูชาเราด้วยภักติ—ผู้นั้นจักหายจากโรค เป็นผู้ปราศจากความเจ็บไข้”

सांप्रतम्now, at present
सांप्रतम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसांप्रतम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: now/at present)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
स्थानेin (my) place
स्थाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
व्याधिdisease
व्याधि:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिकम्; समासाङ्ग (पूर्वपद)
ग्रस्तःafflicted/seized
ग्रस्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√ग्रस् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (यः)
समेष्यतिwill come/arrive
समेष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√इ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
पूजयिष्यतिwill worship
पूजयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
नीरोगःfree from illness, healthy
नीरोगः:
Vidhaya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootनीरोग (प्रातिपदिक; निः + रोग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्/निः-तत्पुरुषः (रोगः न अस्ति यस्य)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Kṣetra-devatā (Deity of the sacred site)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims within the story; broader narrative likely addressed to a king via a narrator

Scene: A sick pilgrim arrives supported by family, offers flowers and lamp to the Kṣetradevatā; the deity’s blessing light dispels the dark aura of illness.

K
Kṣetra-devatā
V
Vyādhi (disease)
B
Bhakti (devotion)

FAQs

Devotional worship at a sanctified site is presented as a channel for divine healing and restoration.

The kṣetra-devatā’s own sthāna within Nāgara-khaṇḍa Adhyāya 133, famed for curing disease through worship.

Arrive at the deity’s place and perform pūjā with bhakti; the promised fruit is nīrogyatā (freedom from illness).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App