एवं तस्य प्रसुप्तस्य गता सा रजनी ततः । ततस्त्वरितवत्तस्य सुश्रांतस्य द्विजोत्तमाः
evaṃ tasya prasuptasya gatā sā rajanī tataḥ | tatastvaritavattasya suśrāṃtasya dvijottamāḥ
ดังนี้ เมื่อเขาหลับอยู่ ราตรีนั้นก็ล่วงไป แล้วต่อมา—โอ้ท่านพราหมณ์ผู้ประเสริฐ—เหตุการณ์ทั้งหลายก็บังเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วแก่ผู้เหนื่อยอ่อนนั้น
Sūta (deduced; addressing brāhmaṇa audience)
Type: kshetra
Listener: dvijoत्तमāḥ (addressed audience)
Scene: A quiet night dissolves into pale dawn; the sleeping figure lies exhausted; the forest lightens; a sense of impending discovery hangs in the air.
Māhātmya narratives often pivot after an ordinary night’s rest, showing how unseen sacred forces can swiftly reveal karmic or divine results.
Ajāgṛha’s locale, as the setting for the unfolding consequence.
None; it serves as a narrative bridge.