सूत उवाच । तथाऽन्यापि च तत्रास्ति देवता द्विजसत्तमाः । अजागृहेति विख्याता सर्वरोगक्षयावहा
sūta uvāca | tathā'nyāpi ca tatrāsti devatā dvijasattamāḥ | ajāgṛheti vikhyātā sarvarogakṣayāvahā
สูตะกล่าวว่า: โอ้ท่านผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะทั้งหลาย ที่นั่นยังมีเทวตาอีกองค์หนึ่ง เป็นที่รู้จักว่า “อชาคฤหา” ผู้ยังความสิ้นไปแห่งโรคทั้งปวง
Sūta
Tirtha: Ajāgṛhā-devatā within Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: temple
Listener: Dvijasattamāḥ (best of the twice-born sages)
Scene: Sūta addresses the sages; the narrative ‘camera’ shifts to reveal Ajāgṛhā as a healing deity within the kṣetra—depicted as a protective divine presence near a shrine, with supplicants seeking relief from disease.
Holy places are portrayed as compassionate—manifesting deities whose grace removes suffering such as disease.
The same sacred locale of the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya in Nāgara Khaṇḍa, where Ajāgṛhā is said to reside.
None in this verse; it introduces the deity and her healing power.