देवानृषीन्पितॄंश्चैव निर्जित्य तपसा विभुः । महेशस्य प्रसादाच्च सर्वेषामधिकोऽभवत्
devānṛṣīnpitṝṃścaiva nirjitya tapasā vibhuḥ | maheśasya prasādācca sarveṣāmadhiko'bhavat
ด้วยพลังแห่งตบะ ผู้ทรงฤทธิ์นั้นได้ปราบแม้เหล่าเทวะ ฤๅษี และปิตฤทั้งหลาย และด้วยพระกรุณาแห่งพระมหิศะ เขาจึงยิ่งใหญ่เหนือผู้ทั้งปวง
Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-context deduction
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/Brāhmaṇas (assembly implied)
Scene: Rāvaṇa, empowered by austerity, is shown symbolically ‘overcoming’ devas, sages, and ancestors—yet the narrative underlines that this supremacy arises from Maheśa’s grace.
All extraordinary attainments ultimately depend on Maheśa’s prasāda; tapas is powerful, but grace is decisive.
Kedāra’s Śaiva sacred geography, where the Purāṇa highlights Śiva as the giver of siddhi and supremacy.
Tapas is the stated means; the verse does not specify a particular vrata, mantra, or pilgrimage act.