Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 39

गुरोर्जाताश्च गुरवो विख्याता भुवनत्रये । लिंगस्य महिमान तु नन्दी जानाति तत्त्वतः

gurorjātāśca guravo vikhyātā bhuvanatraye | liṃgasya mahimāna tu nandī jānāti tattvataḥ

จากครูปฐมกาลได้บังเกิดสายครูผู้สืบธรรม อันเลื่องลือทั่วไตรโลก แต่ความยิ่งใหญ่แท้จริงของศิวลิงคะโดยสภาวะนั้น นันทิเท่านั้นที่รู้แจ้ง

गुरोःof the guru
गुरोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
जाताःborn/arisen
जाताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तरि-प्रयोगे ‘born/arisen’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
गुरवःteachers
गुरवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
विख्याताःrenowned
विख्याताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-ख्यात (कृदन्त; √ख्या धातु + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (renowned)
भुवन-त्रयेin the three worlds
भुवन-त्रये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभुवन + त्रय (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि भुवनानि)
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
महिमानम्greatness
महिमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहिमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
नन्दीNandī
नन्दी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
जानातिknows
जानाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तत्त्वतःtruly, in essence
तत्त्वतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतः (अव्यय)
Formअव्यय, तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: in truth/essentially)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: A lineage of gurus emanates from a primordial source; above them shines the mysterious liṅga; Nandī alone sits closest, eyes fixed, embodying intimate knowledge beyond discourse.

N
Nandī
L
Liṅga
G
Guru

FAQs

Even revered lineages of teachers cannot fully exhaust the liṅga’s mystery; true insight requires deep devotion and realization symbolized by Nandī.

Within Kedārakhaṇḍa, the teaching supports the Kedāra sacred landscape by emphasizing liṅga-mahātmya central to Kedāranātha worship.

No explicit rite is prescribed; the verse stresses contemplative reverence for the liṅga and the authority of realized devotees.