Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 42

तद्वचः शिरसा गृह्य ब्रह्मणः परमेष्ठिनः । केतकीसहिता तत्र सुरभी तदमानयत्

tadvacaḥ śirasā gṛhya brahmaṇaḥ parameṣṭhinaḥ | ketakīsahitā tatra surabhī tadamānayat

สุรภีรับถ้อยคำของพระพรหมผู้เป็นปรเมษฐินด้วยการก้มเศียร แล้ว ณ ที่นั้นได้นำดอกเกตะกีมาด้วยตามที่ทรงบัญชา

tatthat
tat:
Karma (Object of ‘gṛhya’/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘तत्’
vacaḥword, statement
vacaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacana/vacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘वचः’ = word/speech
śirasāwith (his) head
śirasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘शिरसा’ = with the head (as gesture of acceptance)
gṛhyahaving accepted
gṛhya:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु) → gṛhya (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive), ‘गृह्य’ = having taken/accepted
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
parameṣṭhinaḥof the Supreme Lord (Parameṣṭhin)
parameṣṭhinaḥ:
Sambandha (Genitive apposition/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootparameṣṭhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; उपाधि/विशेष्य (epithet of Brahmā)
ketakī-sahitāaccompanied by Ketakī
ketakī-sahitā:
Karta (Qualifier of ‘surabhī’/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootketakī (प्रातिपदिक) + sahita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—केतक्या सहिताः (तृतीया-तत्पुरुष)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: there)
surabhīSurabhī (the divine cow)
surabhī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsurabhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
amānayatbrought
amānayat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + nī (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; उपसर्गः—आ

Narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Audience within the Skanda Purāṇa frame

Scene: Surabhī, the divine cow, bows her head in acceptance of Brahmā’s command and leads Ketakī toward the divine assembly; the atmosphere is solemn, as if fate is being sealed.

B
Brahmā (Parameṣṭhin)
S
Surabhī
K
Ketakī

FAQs

Submission to improper counsel leads to shared moral burden; one should refuse participation in adharma.

Kedāra-kṣetra is the contextual sacred landscape; the story magnifies the divine presence that ultimately judges truth.

None.