Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 96

विभूत्वा मंडितांगानां नराणां पुण्यकर्मणाम् । मुखे पंचाक्षरो येषां रुद्रास्ते नात्र शंशयः

vibhūtvā maṃḍitāṃgānāṃ narāṇāṃ puṇyakarmaṇām | mukhe paṃcākṣaro yeṣāṃ rudrāste nātra śaṃśayaḥ

ผู้มีบุญกุศลทั้งหลาย ผู้มีอวัยวะประดับด้วยวิภูติ และผู้มีมนต์ปัญจักษรีสถิตอยู่ในวาจา—ผู้นั้นแลคือพระรุทระในรูปมนุษย์; ข้อนี้หาได้มีความสงสัยไม่

vibhūtvāhaving become/manifested
vibhūtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvibhū (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; धातु: विभू (to pervade/manifest)
maṇḍita-aṅgānāmof those whose limbs are adorned
maṇḍita-aṅgānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmaṇḍita (कृदन्त/प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; नपुंसकलिङ्ग (aṅga-), समासः: तत्पुरुष (maṇḍitāni aṅgāni yeṣām)
narāṇāmof men
narāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
puṇya-karmaṇāmof those with meritorious deeds
puṇya-karmaṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः: तत्पुरुष (puṇyaṃ karma yeṣām)
mukhein the mouth
mukhe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
pañca-akṣaraḥthe five-syllabled (mantra)
pañca-akṣaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या/प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: द्विगु (pañca akṣarāṇi yasya)
yeṣāmof whom
yeṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
rudrāḥRudras
rudrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
atrahere
atra:
Deśa-adhikaraṇa (Locative setting/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
śaṃśayaḥdoubt
śaṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Himalayan Kedāra landscape; ascetic devotees with tripuṇḍra and vibhūti-smeared limbs, lips softly moving in pañcākṣara-japa; aura suggesting ‘Rudras in human form’.

V
Vibhūti
P
Pañcākṣara (Namaḥ Śivāya)
R
Rudra

FAQs

A life marked by Śiva-devotion—vibhūti and pañcākṣara-japa—transforms the devotee into a Rudra-like being.

Kedāra is the setting where Śaiva practices and their fruits are celebrated.

Adorning the body with vibhūti and keeping the pañcākṣara mantra on the tongue (japa/recitation).